tun {tat ; getan}
örneklerde
  • Ich werde tun, was ich kann, um zu helfen.
    سأقوم بما في وسعي للمساعدة.
  • Was würdest du in meiner Situation tun?
    ماذا تفعل في موقفي؟
  • Du musst tun, was richtig ist.
    عليك أن تفعل ما هو صحيح.
  • Wir sind nicht sicher, was wir tun sollen.
    نحن غير متأكدين مما يجب أن نفعله.
  • Sie mussen jetzt nichts tun.
    ليس عليكم القيام بشيء الآن.
  • Dürfen wir alles tun, was wir können?
    هل يجوز لنا أن نقوم بكل ما نستطيع القيام به؟
  • Ob Regierung oder Opposition: Alle tun sich schwer im Umgang mit den Neonazis.
    يصعب على الجميع، لا فرق إن كانت الحكومة أو المعارضة، التعامل مع موضوع النازيين الجدد.
  • Die Stelle soll helfen, Diskriminierungen aufzudecken und zu verfolgen. Das wird sie gewiss schon deshalb tun, um ihre Daseinsberechtigung zu beweisen.
    وعلى المركز المساعدة في الكشف عن التمييز وملاحقته ، وهو سيقوم بذلك بالتأكيد لكي يثبت ضرورة وجوده.
  • Schröder kann, auch wenn die Abschlüsse in Riad kaum die Spesen decken immerhin signalisieren: Wir tun was.
    أمّا شرودر فبإمكانه الادعاء أنه يفعل شيئا ما حتى ولو أن مردود الاتفاقات في الرياض لن يغطي تكاليف السفرة.
  • Mit den Idealen der Grünen, die Fischer in Köln beschwor, hat das wenig zu tun. Nur das Machtkalkül verlangt, dass ein Minister bleibt, obwohl er gehen müsste.
    وليس لذلك علاقة بمُثل الخضر التي أقسم عليها فيشر في كولونيا. وفقط حسابات السلطة تفرض بقاء وزير في الوقت الذي يتوجب عليه الرحيل
  • Europa sollte endlich etwas tun, um seine Vergangenheit als Kolonialmacht wieder gutzumachen.
    فعلى أوروبا أن تفعل شيئاً ما للتعويض عن ماضيها الاستعماري.
  • Es ist höchste Zeit, dass wir endlich etwas für die Entwicklung unserer Zivilisation tun.
    لقد حان الوقت لأن نرفع من مستوانا الحضاري. يجب أن تكون .
  • Nähmen sie ihre eigene Rhetorik ernst, müssten sie das tun.
    وطبقا للمنطق الذي استندت عليه الصحافة الأوروبية، فانه يتوجب عليها القيام بذلك.
  • Irans Präsident hat am Wochenende noch mal wissen lassen, was er zu tun gedenkt - Israel von der Landkarte zu tilgen.
    فالرئيس الإيراني أعلن مرة أخرى نهاية الأسبوع ما الذي يهدف إليه: مسح إسرائيل من الخارطة.
  • Wir Verbraucher müssen uns eine zukunftsträchtige Strategie zulegen. Sparen für Energie sparende Autos, Photovoltaikanlagen oder Sonnenkollektoren. Aber dann lassen wir den Energie-Multis nicht völlig freie Hand und tun der heimischen Wirtschaft etwas Gutes.
    يتعين على المستهلكين وضع إستراتيجية مستقبلية للتوفير لشراءِ سيارات حديثة تقتصدُ في استهلاك الطاقة أو لشراءِ لوْحاتٍ للطاقة الشمسية، لأن ذلك يعود بالنفع على الاقتصاد المحلي و يَحُدُّ من حرية شركات الطاقة.