-
Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland.
برلين هي العاصمة لألمانيا.
-
Riyadh ist die Hauptstadt von Saudi-Arabien.
الرياض هي عاصمة السعودية.
-
Die Hauptstadt von Frankreich ist Paris.
العاصمة الفرنسية هي باريس.
-
Wien ist eine schöne Hauptstadt.
فيينا عاصمة جميلة.
-
Welche Stadt ist die Hauptstadt von Kanada?
ما هي العاصمة لكندا؟.
-
Berlin, die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland, bietet als politisches, wirtschaftliches, wissenschaftliches und kulturelles Zentrum in Europa ein ideales Umfeld zum Studieren, Leben und Arbeiten
برلين عاصمة ألمانيا الاتحادية،وكمركز للسياسة والاقتصاد والعلوم والثقافة في أوروبا، تقدم مناخاً مثالياً للدراسة والإقامة والعمل
-
Am Donnerstag wird Steinmeier Gespräche in Jerusalem führen, außerdem
wird er Ramallah und die ägyptische
Hauptstadt Kairo besuchen.
من المقرر أن يجري شتاينماير يوم الخميس محادثات في القدس، كما سيزور فضلاً عن ذلك رام الله والعاصمة
المصرية القاهرة.
-
Betroffen sind vor allem die Hauptstadt Nairobi
und die westlichen Provinzen des Landes.
وأكثر الأماكن التي لحقت بها الأضرار هي
نيروبي العاصمة والمناطق الشمالية من البلاد.
-
Um die internationalen Hilfsbemühungen für Myanmar zu beraten, haben die
Vereinten Nationen und die ASEAN-Staatengemeinschaft für Sonntag (25. Mai)
zu einer internationalen Geberkonferenz in die myanmarische Hauptstadt
Rangun eingeladen.
كما دعت الأمم المتحدة ومنظمة الدول الآسيوية إلى عقد مؤتمر دولي للمانحين يوم الحد 25 مايو/ أيار في
رانجون عاصمة ميانمار من أجل التشاور بخصوص جهود الإغاثة الدولية.
-
Nicht nur die attraktive Kulisse der deutschen Hauptstadt und die gute Ausstattung der
Babelsberger Studios locken die Filmemacher an.
ليست الخلفيات الرائعة في مدينة برلين هي التي تجذب صناع السينما ولكن أيضاً التجهيزات الجيدة في
استوديوهات بابيلسبيرج.
-
Berlin ist 20 Jahre nach dem Fall der Mauer die kreative und lebendige
Hauptstadt des wiedervereinigten Deutschlands.
برلين الآن وبعد مرور عشرين عاماً على سقوط السور هي
العاصمة المبدعة والنشطة لألمانيا الموحدة.
-
Die Grundschulen in Kenia leiden seit der
Schulgebührenbefreiung an überfüllten Klassen.
Besonders die Slumkinder der Hauptstadt Nairobi
sind davon stark betroffen. Jetzt aber kommt
Hoffnung auf.
تعانى المدارس الابتدائية في كينيا منذ تطبيق التعليم المجاني من الكثافة
العالية داخل الفصول. ويعتبر أطفال الأحياء الفقيرة في العاصمة
نيروبي بشكل خاص هم الأشد معاناة من هذه المشكلة. ولكن الآن تلوح
بارقة أمل.
-
Der Westen nimmt vor allem die Hauptstadt Teheran mit seinen modisch gekleideten jungen Männern mit ihren gegelten Haaren oder Frauen mit üppigem Make-Up wahr.
فالغرب ينتبه بشكل خاص إلى العاصمة طهران بشبابها الذين يرتدون آخر صيحات الموضة وبشعرهم المدهن والنساء بماكياجهن الصارخ.
-
Schon die Entscheidung, in Kabul eine Zentralregierung einzusetzen, die zunächst die Hauptstadt und dann das ganze Land befrieden und unter ihrer Kontrolle bekommen sollte, war höchst fragwürdig. Denn historisch gab es in Afghanistan nie eine funktionierende Zentralregierung, die tatsächlich das ganze Land unter ihrer Kontrolle hatte.
كان قرار تعيين حكومة مركزية في كابول، كان من المفترض لها في البدء توطيد الأمن والاستقرار في العاصمة وفي جميع أنحاء البلاد وفرض سيطرتها على البلاد، مثيرًا جدًا للجدل؛ وذلك لأنَّه لم تكن توجد تاريخيًا في أفغانستان أي حكومة مركزية، كانت في الحقيقة تفرض سيطرتها على جميع أنحاء أفغانستان.
-
Bis heute hat der Präsident nicht einmal die Hauptstadt Kabul ganz unter Kontrolle.
وحتى اليوم لم يفرض الرئيس كرزاي سيطرته التامة حتى على العاصمة كابول.