die Abteilung [pl. Abteilungen]
شُعْبة [ج. شعب]
örneklerde
  • Ich arbeite in der Marketingabteilung.
    أعمل في شُعْبة التسويق.
  • Die Buchhaltungsabteilung ist für die Finanzen verantwortlich.
    شُعْبة المحاسبة مسؤولة عن الأمور المالية.
  • Sie wurde zur Leiterin der Personalabteilung befördert.
    تم ترقيتها لتصبح رئيسة لشُعْبة الموارد البشرية.
  • Die Abteilung für technischen Support hilft bei Computerproblemen.
    تقوم شُعْبة الدعم الفني بمساعدة الموظفين في حل مشاكل الكمبيوتر.
  • Die Vertriebsabteilung ist für den Verkauf unserer Produkte verantwortlich.
    شُعْبة المبيعات مسؤولة عن بيع منتجاتنا.
  • Joschka Fischer macht es sich zu einfach, wenn er sagt, seinerzeit sei er der Überzeugung gewesen, vor allem in Kiew habe es sich um ein Personal- und Ressourcenproblem in der Visa-Abteilung gehandelt
    يجعل فيشر الأمرَ بسيطاً عندما يقول بأنه كان مقتنعاً، وقتذاك، بأن المسألة كانت تتعلق، في كييف على وجه الخصوص، بمشكل في الأطر والموارد البشرية في قسم التأشيرات.
  • ’Die Entmachtung von Saddam Hussein bedeutet keineswegs, dass es für die irakischen Flüchtlinge sicher ist, in ihre Heimat zurückzukehren’, sagt Bill Frelick, Direktor der Abteilung für Flüchtlinge von Human Rights Watch. ‘Die deutsche Regierung sollte anerkennen, dass Verfolgung und weit verbreitete Gewalt trotz des Regierungswechsels in Bagdad andauern.’
    وقال بيل فريليك، مدير قسم سياسات اللاجئين في هيومن رايتس ووتش: ‘لا يعني سقوط نظام صدام حسين أن العراق بات آمناً الآن بحيث يعود اللاجئون العراقيون إلى بلدهم’، مضيفاً بأن ‘على الحكومة الألمانية أن تقر بتواصل الاضطهاد والعنف واسع النطاق رغم تغير الحكم في بغداد’.
  • Hinzu kommen noch die Sprachschulen, die das britische Kulturzentrum eröffnet. Die Anzahl der Privatschulen mit arabischen und internationalen Abteilungen nahm zu. In deren arabischen Abteilungen wird Englisch ab dem Kindergarten gelehrt. Fächer wie Geschichte, Geografie, Naturwissenschaften und Mathematik werden in den internationalen Abteilungen ab der ersten Klasse auf Englisch unterrichtet, dazu Arabisch (fünf Stunden pro Woche) und islamischer Religionsunterricht (eins bis zwei Wochenstunden). Das gilt für die arabischen Länder allgemein und für das saudische Königreich insbesondere.
    وازداد عدد المدارس الخاصة التي تدرس اللغة الإنجليزية بصورة مكثفة في أقسامها العربية اعتبارا من الروضة، وتلك التي افتتحت أقساما دولية تدرس جميع المقررات من تاريخ وجغرافيا وعلوم ورياضيات باللغة الإنجليزية منذ الصف الأول الابتدائي مع مادة واحدة للغة العربية (5 ساعات في الأسبوع)، وبين ساعة واحدة وساعتين للدين الإسلامي في الأسبوع في الدول العربية بعامة والمملكة العربية السعودية بخاصة.
  • Daher freue ich mich besonders, Ihnen heute mitteilen zu können, dass Deutschland beabsichtigt, den Bau eines neuen Gebäudes für die Abteilung Frieden und Sicherheit der Afrikanischen Union zu fördern.
    لذلك فإنه من دواعي سروري أن أطلعكم على أن ألمانيا تعتزم دعم بناء مبنى جديد لإدارة السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي.
  • Da jeder Tausende Musikstücke auf seinem MP3-Spieler speichern kann, geht oft der Überblick verloren. (...) Sie arbeitet in der Abteilung „Semantische Metadatensysteme“ daran, Software zur Musikempfehlung und Musiksuche zu entwickeln. (...),
    فنظراً لإمكانية تخزين آلف المقطوعات الموسيقية على الـ" أم بى ثرى" ، فإن المرء يفقد الرؤية الشاملة على كل ما هو مُخَزن. /...) لذا فهي تعمل في قسم "أنظمة الميتاداتا الدلالية" على ابتكار برنامج للكمبيوتر يقوم بالبحث عن الموسيقى وانتقائها. (...)
  • Für Aun Abdullah ist dies ein weiteres Zeichen des Klimawandels. Der Generaldirektor der Abteilung Ressourcenmanagement im Bagdader Wasserministerium beobachtet schon seit Jahren eine zunehmende Dürre in dem einst so wasserreichen Land zwischen Euphrat und Tigris.
    وبالنسبة لمدير عام المركز الوطني للموارد المائية في وزارة الموارد المائية العراقية، الدكتور عون عبد الله، فإنَّ هذا يشكِّل ظاهرة أخرى من ظواهر التغيّر المناخي. وعبد الله يلاحظ منذ عدة أعوام زيادة الجفاف والتصحّر في أرض دجلة والفرات التي كانت في الماضي غنية جدًا بالمياه.
  • Die Statistiken seiner Abteilung über das jährliche Volumen der beiden Flüsse reichen zurück in das Jahr 1933. Seitdem ist eine stetige Reduzierung der Wassermenge zu verzeichnen.
    والإحصاءات الخاصة بوزارته حول منسوب المياه السنوي في نهري دجلة والفرات ترجع إلى عام 1933، حيث تسجِّل منذ ذلك الحين انخفاضًا مستمرًا في كميات المياه.
  • Schon jetzt seien 696.000 Hektar Agrarland völlig ausgetrocknet, sagt Muhammad Amin Fars, Direktor der Abteilung landwirtschaftliche Bewässerung im Wasserministerium der kurdischen Regionalregierung im Nordosten Iraks, wo der Tigris über die Grenze aus der Türkei fließt.
    وحتى الآن تبلغ مساحة الأراضي الزراعية التي جفَّت تمامًا ستمائة وستة وتسعين ألف هكتار، مثلما يقول محمد أمين فارس، مدير إدارة الموارد المائية التابعة لوزارة الموارد المائية في الحكومة الكردية في شمال العراق، حيث تجري مياه نهر دجلة مجتازة الحدود من تركيا إلى العراق.
  • Die Statistiken der Abteilung für Handel der Vereinten Nationen (Comtrade) sowie die jährlichen Exportberichte der betroffenen Staaten zeigen, dass mehrere EU-Regierungen den Export von Maschinengewehren und Bomben in die Region erlaubt haben.
    تظهر إحصاءات قسم تجارة البضائع الخاص بالأمم المتحدة وكذلك التقارير السنوية الخاصة بالدول المعنية أنّ العديد من حكومات دول الاتحاد الأوروبي سمحت بتصدير الأسلحة الأوتوماتيكية والقنابل إلى منطقة الشرق الأدنى.
  • Der Leiter der Abteilung “Außenwirtschaft und Marketing” bei der Kammer, Samar Esmat, erklärte in einem Gespräch mit Qantara, dass Deutschland diese Akademie aus Interesse am Import von Obst, Gemüse und Kräutern aus Ägypten aufgrund der geographischen Nähe, der Niedriglöhne und des besonderen Geschmacks der landwirtschaftlichen Produkte unterstütze.
    سمر عصمت رئيس قسم التجارة الخارجية والتسويق بالغرفة الألمانية أكدت في حوار لقنطرة أن ألمانيا شيدت هذه الأكاديمية لاهتمامها في استيراد الخضروات والفاكهة والأعشاب من مصر لكونها قريبة ولرخص العمالة بها وللطعم المتميز لمنتجاتها الزراعية.
Eşanlamlılar
  • Abtrennung | Divisio
    غُصن ، فرع ، فنن ، عُود ، قضيب
Eşanlamlılar
  • Teil, Partei, Familie, Gruppe, Bereich, Armee, Klasse, Gebiet, Verband, Stand
örnekler
  • Jener Fluß liegt dem Missouri-Staat etwas näher, ist also auch Räubereien von dort her mehr ausgesetzt, und er wird es ganz in der Ordnung finden, daß man eine Abteilung unserer Leute nach der Grenze zu schicken will.", Jetzt also vor allen Dingen eine Abteilung mit den Gefangenen fort und die andere auf die Suche.", Eine andere Abteilung hatte indessen Johnson unter den zu seiner Hinrichtung bestimmten Baum geführt., Dicht vor dem Eisengittertor hielt der Wagen, und die beiden Freunde stiegen aus, um zu Fuß zu jener Abteilung der Gebäude hinüberzugehen, in der die Fieberkranken abgesondert von den übrigen lagen., In der Hauptstadt Süd-Australiens glücklich angelangt, stattete er augenblicklich dem Gouverneur Bericht ab, und dieser war gern bereit, ihm eine Abteilung Militär mitzugeben, die flüchtigen Verbrecher auszuheben., Erst mit einbrechender Dunkelheit verloren sich die Gäste immer mehr, um in der benachbarten Abteilung ihr Glück zu versuchen., Er war nach Siftlys Verschwinden nach oben gestiegen und zu der etwa dreißig Schritt entfernten Grube gegangen, wo eine andere Abteilung seiner Landsleute arbeitete., Es war auch in Australien noch nicht vorgekommen, daß selbst verzweifelte Bushranger eine Abteilung berittener und gut bewaffneter Polizisten angefallen hätte., Der Baum stürzt, sowie die erste Abteilung vorüber ist., Als er hinausgeführt wurde, sah er, wie eine Abteilung Polizisten das Tal hinunterzog, um die Flüchtenden zu verfolgen, deren Spuren man vielleicht gefunden hatte.
leftNeighbours
  • medizinische Abteilung, psychiatrischen Abteilung, geschlossenen Abteilung, medizinischen Abteilung, zuständige Abteilung, zuständigen Abteilung, geschlossene Abteilung, psychiatrische Abteilung, Chirurgischen Abteilung, Inneren Abteilung
rightNeighbours
  • Abteilung Sozialwesen, Abteilung Jugend, Abteilung Attacke, Abteilung Soziales, Abteilung Volksbildung, Abteilung Öffentlichkeitsarbeit, Abteilung Gesundheit, Abteilung Jugendförderung, Abteilung Organisierte, Abteilung Innere Medizin
wordforms
  • Abteilung, Abteilungen, Abteilungs, Abteilungn