Ejemplos
d) Regroupement d'unités administratives et redéfinition des voies hiérarchiques
(د) دمج الوحدات وإعادة تحديد خطوط التسلسل الإداري
- Redéfinition de la coopération entre l'ONU et l'UA en ce qui concerne leurs intérêts communs;
- إعادة تعريف التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بالاهتمامات المشتركة؛
C'est pourquoi une redéfinition de notre vision en matière de sécurité planétaire s'impose.
لذلك يجب علينا أن نعرّف من جديد رؤيتنا للأمن العالمي.
- Redéfinition de la coopération entre l'ONU et l'Union africaine dans les domaines d'intérêt commun;
- إعادة تحديد التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بالمصالح المشتركة؛
Les méthodes de travail seront redéfinies pour répondre beaucoup mieux aux besoins des pays.
وستجري إعادة تحديد عمليات إدارة الأعمال بما يخدم الاحتياجات القطرية بفعالية وكفاءة.
2004/21 Réponse de l'administration au rapport sur la redéfinition du rôle des femmes au PNUD
2004/21 رد الإدارة على التقرير المعنون ”تحويل اتجاه التيار الرئيسي: الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي“
DP/2004/31, Réponse de l'administration au rapport sur la redéfinition du rôle des femmes au PNUD.
DP/2004/31 رد الإدارة على التقرير المعنون ''تغيير التيار الرئيسي: تعميم المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي“.
Nous vivons une époque de transition qui nécessite une adaptation et une redéfinition à la lumière de nouvelles conditions internationales.
إننا نمر بمرحلة انتقال يترتب عليها التأقلم وإعادة التحديد في ضوء الظروف الدولية المستجدة.
Les questions immobilières et foncières, par exemple, ont été redéfinies de manière à intégrer le relèvement socioéconomique à l'échelon local.
وقد تمت إعادة تحديد مسألة الأملاك والأراضي على سبيل المثال، لكي تشمل الانتعاش الاجتماعي - الاقتصادي على صعيد المجتمع المحلي.
La viabilité de la dette devrait être redéfinie en termes de réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
وهناك ما يقتضي إعادة تعريف استدامة الدين في إطار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.