Esempi
Situation concerning employment, unemployment and under-employment
ألف- حالة العمالة والبطالة والبطالة الجزئية في جمهورية بنن
Women are relatively more susceptible to unemployment and under-employment.
والنساء أكثر عرضة نسبيا للبطالة والعمالة الناقصة.
Rates for part-time work and under-employment are falling.
وانخفض العمل لجزء من الوقت والعمالة غير الكاملة.
The employment situation, unemployment and under-employment, levels and trends
حالة العِمالة ومستويات واتجاهات البطالة والعِمالة الناقصة
Unemployment levels remain too high, but under-employment is a key challenge too.
فمستويات البطالة لا تزال بالغة الارتفاع، لكن العمالة الناقصة تشكل هي الأخرى تحديا أساسيا.
The phenomena of quasi-unemployment and under-employment have become extremely widespread.
وانتشرت ظاهرة شبه البطالة والبطالة الجزئية على نطاق واسع.
One of the goals is to reduce under-employment among part-time workers.
ويتمثل أحد الأهداف في تقليل العمالة الناقصة بين العاملين غير المتفرغين.
For most people, under-employment is a relatively short-term phenomenon.
ونقص العمالة هو بالنسبة لغالبية الناس ظاهرة قصيرة الأجل نسبيا.
Undesired part-time work represents under-employment or part-time unemployment among groups of workers.
والعمل غير المتفرغ غير المرغوب فيه يمثل عمالة ناقصة أو بطالة لجزء من الوقت بين مجموعات العاملين.
They could also take a personal grievance against their employer under the Employment Contracts Act 1991.
ويجوز لهم ايضاً تقديم تظلم شخصي ضد صاحب العمل بمقتضى قانون عقود العمل لعام 1991.