Die Häufigkeitsverteilung von Radiofrequenzen ist in diesem Bereich sehr komplex.
التوزيع الترددي لترددات الراديو معقد جداً في هذا المجال.
Die Häufigkeitsverteilung dieser speziellen Daten zeigt eine klare Tendenz.
توزيع التواتر الخاص بهذه البيانات الخاصة يظهر اتجاهاً واضحاً.
Es ist notwendig, die Häufigkeitsverteilung über eine lange Zeitspanne zu analysieren.
من الضروري تحليل توزيع التواتر على مدى فترة زمنية طويلة.
Die Häufigkeitsverteilung hilft uns, Muster und Trends zu erkennen.
توزيع التواتر يساعدنا على التعرف على الأنماط والاتجاهات.
Die Häufigkeitsverteilung kann in verschiedenen wissenschaftlichen Bereichen angewendet werden.
يمكن تطبيق توزيع التواتر في مجالات علمية مختلفة.
stellt mit Befriedigung fest, dass im Einklang mit Ziffer 7 ihrer Resolution 60/182 und Ziffer 7 ihrer Resolution 61/28 vorläufige Herkunftsprofile in Form von Diagrammen der Größen- und Häufigkeitsverteilung erstellt wurden, die für die Diamantenproduktion in Côte d'Ivoire und Ghana typisch sind, und ermutigt zur raschen Aufnahme weiterer Arbeiten zur Erstellung ähnlicher Herkunftsprofile für andere Diamantenproduzenten, dankt gleichzeitig der Europäischen Kommission für die Ausrichtung eines Arbeitsseminars zu Techniken zur Gewährleistung der Rückverfolgbarkeit mit dem Ziel, die Herkunft von Diamanten durch optische, physikalische und chemische Analyse zu ermitteln, und ermutigt alle Teilnehmer, weitere Anstrengungen zu unterstützen, um die Verfahren zur Identifizierung von Diamanten auf eine solide wissenschaftliche Grundlage zu stellen;
تلاحظ مع الارتياح أن المخططات البيانية بخصائص الماس المنتج في كوت ديفوار وغانا من حيث الحجم وعدد مرات تصديره قد حددت بشكل أولي، وفقا للفقرة 7 من قرارها 60/182 والفقرة 7 من قرارها 61/28، وتشجع على الشروع سريعا في بذل مزيد من الجهود لتحديد مخططات بيانية مماثلة للماس الذي تنتجه دول أخرى، مع توجيه الشكر إلى المفوضية الأوروبية على استضافتها حلقة عمل بشأن تقنيات تعقب مسار الماس لتحديد مصدره عبر إخضاعه لتحليلات بصرية وفيزيائية وكيميائية، وتشجيع جميع المشاركين على دعم المزيد من الجهود لجعل تقنيات تحديد مصدر الماس تقوم على أسس علمية سليمة؛
nimmt auȣerdem mit Befriedigung davon Kenntnis, dass im Einklang mit Ziffer 7 ihrer Resolution 60/182 und Ziffer 7 ihrer Resolution 61/28 Herkunftsprofile in Form von Diagrammen der Gröȣen- und Häufigkeitsverteilung erstellt wurden, die für die Diamantenproduktion in Côte d'Ivoire, im Marange-Diamantenfeld (Simbabwe) und in Togo typisch sind, dass die Tätigkeiten im Hinblick auf Ghana fortgesetzt werden und dass Statistikprotokolle erstellt wurden, die es ermöglichen, die Export-Herkunftsprofile mit den bereits erstellten Produktions-Herkunftsprofilen der Teilnehmer zu vergleichen;
تلاحظ أيضا مع الارتياح أنه تم، وفقا للفقرة 7 من قرارها 60/182 والفقرة 7 من قرارها 61/28، تحديد ”البصمات“ أي المخططات البيانية بخصائص الماس المنتج في كوت ديفوار وفي حقل مارانج لإنتاج الماس في زمبابوي وفي توغو من حيث الحجم وعدد مرات تصديره، ومواصلة العمل من أجل غانا، ووضع بروتوكولات إحصائية تسمح بمقارنة بصمات الصادرات بالبصمات المحددة للماس الذي ينتجه المشاركون؛