Eine Menschenkette von mehr als tausend Menschen wurde gebildet.
تم تشكيل سلسلة بشرية تضم أكثر من ألف شخص.
Sie bildeten eine beeindruckende Menschenkette um das Gebäude.
شكلوا سلسلة بشرية مدهشة حول المبنى.
Die Menschenkette erstreckte sich über mehrere Kilometer.
امتدت السلسلة البشرية على مسافة عدة كيلومترات.
Die Menschenkette war ein Zeichen der Solidarität und des Protests.
كانت السلسلة البشرية علامة على التضامن والاحتجاج.
Kinder und Erwachsene bildeten eine lange Menschenkette als Zeichen des Friedens.
شكل الأطفال والبالغين سلسلة بشرية طويلة كدلالة على السلام.
Man formierte sich zu einer Menschenkette, deren Teilnehmerweiße Hemden trugen.
ولقد شَـكّـل المتظاهرون الذين كانوا يرتدون قمصاناً بيضاءسلسلة بشرية ضخمة.
Der Protest vom 5. Juli erinnerte uns an die 3.000 Entführungen seit Beginn dieses 40-jährigen Konflikts, aber die Kolumbianer hätten viele weitere Gründe, Menschenketten zu bildenund weiße Luftballons steigen zu lassen.
والحقيقة أن احتجاج الخامس من يوليو/تموز يذكرنا بالمختطفينالذين بلغ عددهم ثلاثة آلاف منذ بداية هذا الصراع الذي دام أربعة عقودمن الزمان، إلا أن الكولومبيين قد يشكلون السلاسل البشرية ويطلقونالبالونات البيضاء إلى السماء لأسباب أخرى عديدة.
Langsam wand sich die Menschenkette durch diemittelalterlichen Gässchen hinter der Prager Burg zum Platz vor dem Präsidentenpalast.
وببطء سار الحشد عبر الشوارع القديمة التي تنتمي إلى القرونالوسطى خلف قلعة براغ ثم إلى الميدان في مواجهة القصرالرئاسي.
Von der Burg zog die Prozession die steilen Gässchen der Malá Strana entlang, vorbei an der wunderbaren barocken Kathedrale,deren reich verzierter Turm in der verschneiten Nacht erstrahlte,über die Mostecká mit ihren Cafes und Restaurants hin zur Karlsbrücke mit ihren 400 Jahre alten Statuen tschechischer Königeund religiöser Retter, über die Moldau, weiter durch die engen Gassen der Altstadt und schließlich zum Wenzelsplatz, wo ichbeobachtete wie sich drei Polizisten der Menschenkette anschlossen,ihre Kappen verwegen auf dem Kopf platziert und in schwarzen Lederstiefeln tanzend.
ومن عند القلعة انعطف الخط نازلاً التلال المنحدرة عند مالاسترانا، مروراً بالكاتدرائية الكبيرة التي تنتمي إلى عصر الباروك،والتي أنارت أضواء أبراجها الليلة المثلِجة، ثم عبر شارع موستيكابمقاهيه ومطاعمه، ثم فوق نهر فلتافا المتلألئ عبر جسر تشارلز المشهوربتماثيل الملوك القدامى والقديسين، ثم عبر شوارع المدينة القديمةالضيقة، وأخيراً إلى ميدان وينسيسلاس، حيث شاهدت ثلاثة من رجال الشرطةينضمون إلى المسيرة وقد أمالوا قبعاتهم في ابتهاج، ثم رقصوا فيأحذيتهم الجلدية السوداء الطويلة العنق.
Trotz großer Lücken im Westen war die Menschenkette ein Erfolg.
!يا للهول ،بارت)، لو أردت أن أقتلك)
Wir schließen alle Autobatterien draußen zusammen und überragen die Spannung über eine Menschenkette und sprengen dies damit in die Luft.
لماذا لا نصل كل بطاريات السيارات التى فى الخارج ونوصل التيار عن طريق سلسه ونفجر هذه