die Menschenkette [pl. Menschenketten]
örnekler
Eine Menschenkette von mehr als tausend Menschen wurde gebildet.
تم تشكيل سلسلة بشرية تضم أكثر من ألف شخص.
Sie bildeten eine beeindruckende Menschenkette um das Gebäude.
شكلوا سلسلة بشرية مدهشة حول المبنى.
Die Menschenkette erstreckte sich über mehrere Kilometer.
امتدت السلسلة البشرية على مسافة عدة كيلومترات.
Die Menschenkette war ein Zeichen der Solidarität und des Protests.
كانت السلسلة البشرية علامة على التضامن والاحتجاج.
Kinder und Erwachsene bildeten eine lange Menschenkette als Zeichen des Friedens.
شكل الأطفال والبالغين سلسلة بشرية طويلة كدلالة على السلام.
Man formierte sich zu einer Menschenkette, deren Teilnehmerweiße Hemden trugen.
ولقد شَـكّـل المتظاهرون الذين كانوا يرتدون قمصاناً بيضاءسلسلة بشرية ضخمة.
Der Protest vom 5. Juli erinnerte uns an die 3.000 Entführungen seit Beginn dieses 40-jährigen Konflikts, aber die Kolumbianer hätten viele weitere Gründe, Menschenketten zu bildenund weiße Luftballons steigen zu lassen.
والحقيقة أن احتجاج الخامس من يوليو/تموز يذكرنا بالمختطفينالذين بلغ عددهم ثلاثة آلاف منذ بداية هذا الصراع الذي دام أربعة عقودمن الزمان، إلا أن الكولومبيين قد يشكلون السلاسل البشرية ويطلقونالبالونات البيضاء إلى السماء لأسباب أخرى عديدة.
Langsam wand sich die Menschenkette durch diemittelalterlichen Gässchen hinter der Prager Burg zum Platz vor dem Präsidentenpalast.
وببطء سار الحشد عبر الشوارع القديمة التي تنتمي إلى القرونالوسطى خلف قلعة براغ ثم إلى الميدان في مواجهة القصرالرئاسي.
Von der Burg zog die Prozession die steilen Gässchen der Malá Strana entlang, vorbei an der wunderbaren barocken Kathedrale,deren reich verzierter Turm in der verschneiten Nacht erstrahlte,über die Mostecká mit ihren Cafes und Restaurants hin zur Karlsbrücke mit ihren 400 Jahre alten Statuen tschechischer Königeund religiöser Retter, über die Moldau, weiter durch die engen Gassen der Altstadt und schließlich zum Wenzelsplatz, wo ichbeobachtete wie sich drei Polizisten der Menschenkette anschlossen,ihre Kappen verwegen auf dem Kopf platziert und in schwarzen Lederstiefeln tanzend.
ومن عند القلعة انعطف الخط نازلاً التلال المنحدرة عند مالاسترانا، مروراً بالكاتدرائية الكبيرة التي تنتمي إلى عصر الباروك،والتي أنارت أضواء أبراجها الليلة المثلِجة، ثم عبر شارع موستيكابمقاهيه ومطاعمه، ثم فوق نهر فلتافا المتلألئ عبر جسر تشارلز المشهوربتماثيل الملوك القدامى والقديسين، ثم عبر شوارع المدينة القديمةالضيقة، وأخيراً إلى ميدان وينسيسلاس، حيث شاهدت ثلاثة من رجال الشرطةينضمون إلى المسيرة وقد أمالوا قبعاتهم في ابتهاج، ثم رقصوا فيأحذيتهم الجلدية السوداء الطويلة العنق.
Trotz großer Lücken im Westen war die Menschenkette ein Erfolg.
!يا للهول ،بارت)، لو أردت أن أقتلك)
Wir schließen alle Autobatterien draußen zusammen und überragen die Spannung über eine Menschenkette und sprengen dies damit in die Luft.
لماذا لا نصل كل بطاريات السيارات التى فى الخارج ونوصل التيار عن طريق سلسه ونفجر هذه
örneklerde
- Allerdings stand die Teilnahme an der Menschenkette nicht für jeden außer Frage. | - In der Berichterstattung der elektronischen Medien spielte sie im Vergleich zum Berliner Staatsakt eine untergeordnete Rolle, die Menschenkette für Demokratie und Toleranz in Bremerhaven am 9. November. | - Bremerhaven: Auch die DVU unterschrieb eine Entschließung zur Teilnahme an der Menschenkette | - Bildtext: 30 000 Menschen haben am Donnerstag in Bremerhaven an einer Menschenkette gegen Rechtsextremismus und Fremdenhaß teilgenommen. | - Vertreter der Unternehmerverbände hätten lieber einen Wochenendtag als Termin für die Menschenkette gesehen, sahen sich aber veranlaßt, sich verbal positiv auf das Vorhaben zu beziehen. | - Es gelang linken Vertretern im Bündnis aber, Einfluß auf den Inhalt des Aufrufs zur Bildung der Menschenkette zu nehmen. | - Aus gewerkschaftlichen Kreisen kam damals die Idee für eine Menschenkette längs durch Bremerhaven einen Tag vor dem NPD-Aufmarsch. | - Interessant an dieser Menschenkette ist die Entwicklung hin zu dieser Aktion, ihre Ausrichtung und Einordnung in den "Aufstand der Anständigen". | - Eine "Menschenkette für Demokratie und Toleranz" wird es am 9. November in Bremerhaven geben. | - "Menschenrechte schaffen Zukunft" unter diesen Motto mobilisierte ai zu einer Menschenkette vom EXPO-Gelände zum türkischen Generalkonsulat. |
Often Before
- eine Menschenkette | - einer Menschenkette | - langen Menschenkette | - lange Menschenkette | - längste Menschenkette | - Eine Menschenkette | - angekündigte Menschenkette | - verbotenen Menschenkette |
Often After
- Menschenkette rund um | - Menschenkette um | - Menschenkette quer durch | - Menschenkette gebildet | - Menschenkette um das Haus | - Menschenkette von Hand zu Hand | - Menschenkette entlang | - Menschenkette vor dem Gebäude | - Menschenkette ums | - Menschenkette bildeten |