Er war ein Freischärler und kämpfte gegen seine eigene Regierung.
كان عضوًا في مجموعة عسكرية تقاوم جيش بلده
Freischärler bedrohen oft die Stabilität einer Region.
المجموعات العسكرية التي تقاوم جيش بلادها غالبا ما تهدد استقرار المنطقة.
Die Regierung hat Maßnahmen eingeleitet, um die Aktivitäten der Freischärler zu stoppen.
اتخذت الحكومة إجراءات لوقف أنشطة المجموعات العسكرية التي تقاوم جيش البلاد.
Viele Freischärler sind aus ideologischen Gründen beigetreten.
العديد من أفراد المجموعات العسكرية التي تقاوم جيش البلاد انضموا لأسباب أيديولوجية.
Die Unterstützung für Freischärler ist in der internationalen Gemeinschaft umstritten.
الدعم للمجموعات العسكرية التي تقاوم جيش البلاد مثير للجدل في المجتمع الدولي.
Auf der anderen Seite, am pessimistischen Ende der Erwartungsskala, zeigen sich die Fatah und ihre Führung auch im Westjordanland so schwach, wie sie es vergangene Woche im Gazastreifen demonstrierten. Die Hamas setzt ihre Angriffe fort und führt gemeinsam mit verstreuten Freischärlern Terrorattacken gegen Israel aus.
على النقيض من ذلك، ووفقاً للسيناريو المتشائم، فإن الضعف التنظيمي والقيادي الذي ميز أداء كل من الرئيس عباس وفتح في غزة يستمر في الضفة الغربية. تقوم "حماس" بإنتهاكات هناك، وفي نفس الوقت تقوم عناصر إرهابية متباينةِ بهجمات ضدّ إسرائيل.
Die Enttäuschung der mehrheitlich muslimischen Kriegsopfer in Bosnien-Herzegowina ist verständlich. Denn viele von ihnen wurden von aus Serbien und Montenegro stammenden Reservisten und Freischärlern vertrieben, gefoltert, vergewaltigt.
إن المرء ليتفهم خيبة أمل ضحايا الحرب من الأغلبية المسلمة في البوسنة والهرسك. ذلك لأن الكثير منهم شرّدوا وعذّبوا واغتصبوا على يد قوات الاحتياط وأفراد العصابات من صربيا ومونتينيغرو.
- Die Russen bilden Freischärler-Gruppen. Hier?
سمعنا أن الروس بدأوا بالتنظيم