Er lebt in einem Ghetto in der Stadt.
يلف في غيتو داخل المدينة.
Viele Menschen sind gezwungen, in Ghettos zu leben.
كثير من الناس مضطرون للعيش في الأحياء الفقيرة.
Das Ghetto war bekannt für seine hohe Kriminalitätsrate.
كانت الحي الفقير معروفة بمعدل الجريمة المرتفع.
Ein Ghetto ist oft ein Zeichen sozialer Ungleichheit.
غالبا ما يكون الحي الفقير مؤشرا على عدم المساواة الاجتماعية.
Kulturschätze können auch im Ghetto gefunden werden.
يمكن العثور على كنوز ثقافية حتى في الأحياء الفقيرة.
Der Islamwissenschaftler Jochen Müller warnt jedoch davor, die Gefahr zu übertreiben. "Ich würde es eher so beschreiben, dass sich Teile der Straßenkultur, im Sinne vom viel beschriebenen Ghetto, des Islams als Attitüde bedienen.
ويحذِّر الباحث والخبير في العلوم الإسلامية، يوخن مولَر من المبالغة في هذا الخطر. "أنا أميل كثيرًا إلى وصف ذلك بأنَّ بعض من أبناء ثقافة الشارع التي يكثر وصفها بصفة الغيتو يستخدمون الإسلام كمظهر.
Selbst Verteidigungsminister Ehud Barak, normalerweise ein kühler, rationaler Kopf, wählte Jad Mordechai, einen Kibbuz, der nach dem Anführer des Aufstands im Warschauer Ghetto, Mordechai Anielewicz, benannt wurde, um die Weltöffentlichkeit vor "Holocaust-Leugnern" zu warnen, "allen voran vor dem iranischen Präsidenten, der die Vernichtung des jüdischen Volkes fordert."
وحتى وزير الدفاع إيهود باراك الذي يتسم عادة بالتفكير العقلاني الهادئ، اختار ياد موردخاي، وهو الكيبوتز (مزرعة جماعية يهودية) الذي أطلِق عليه هذا الاسم تيمناً بزعيم انتفاضة جيتو وارسو موردخاي أنايلويتز، كمنبر لتأليب الرأي العام العالمي ضد "منكري المحرقة، وأولهم الرئيس الإيراني الذي يدعو إلى تدمير الشعب اليهودي".
Die Geschichte ist nicht dabei, sich zu wiederholen. Israel muss sich entscheiden, ob es eine regionale Supermacht ist oder ein jüdisches Ghetto, das auf den Anfang eines bevorstehenden Pogroms wartet.
يبدو أن التاريخ لم يتم دورته بالكامل، إذ يتعين على إسرائيل الآن أن تقرر ما إذا كانت تشكل قوة عظمى إقليمية أو مجرد جيتو يهودي في انتظار مذبحة وشيكة.
Kurz vor dem Kampf um Stalingrad - und kurz nach dem Aufstand im Warschauer Ghetto, wurde das Büro 1943bezugsfertig.
وكان المكتب جاهزاً للاستخدام في عام 1943 قبيل معركةستالينغراد مباشرة ـ وبعد انتفاضة حي اليهود في وارسومباشرة.
Selbst Verteidigungsminister Ehud Barak, normalerweise einkühler, rationaler Kopf, wählte Jad Mordechai, einen Kibbuz, dernach dem Anführer des Aufstands im Warschauer Ghetto, Mordechai Anielewicz, benannt wurde, um die Weltöffentlichkeit vor„ Holocaust- Leugnern“ zu warnen, „allen voran vor dem iranischen Präsidenten, der die Vernichtung des jüdischen Volkesfordert.“
وحتى وزير الدفاع إيهود باراك الذي يتسم عادة بالتفكيرالعقلاني الهادئ، اختار ياد موردخاي، وهو الكيبوتز (مزرعة جماعيةيهودية) الذي أطلِق عليه هذا الاسم تيمناً بزعيم انتفاضة جيتو وارسوموردخاي أنايلويتز، كمنبر لتأليب الرأي العام العالمي ضد "منكريالمحرقة، وأولهم الرئيس الإيراني الذي يدعو إلى تدمير الشعباليهودي".
Israel muss sich entscheiden, ob es eine regionale Supermacht ist oder ein jüdisches Ghetto, das auf den Anfang einesbevorstehenden Pogroms wartet.
إذ يتعين على إسرائيل الآن أن تقرر ما إذا كانت تشكل قوة عظمىإقليمية أو مجرد جيتو يهودي في انتظار مذبحة وشيكة.
Dank seiner moderaten Wohnkosten ist Berlin nicht, wie Paris, zu einem Ghetto für Reiche geworden.
فبفضل تكاليف الإسكان المعتدلة، لم تصبح برلين، مثل باريس،حياً معزولاً للأغنياء.
Ich komme gerade aus Washington D.C., wo ich den Unterricht im Ghetto erlebte.
أنا قَدْ كُنْتُ في واشنطن العاصمة وأنا رَأيتُ المَدارِسَ وأحياء الأقليات ونحن نُحاولُ أن نثقف الناس
So 'n kleines Mädchen mitten im Ghetto... ...zusammen mit einem Haufen Monstern und Büchern über Quantenphysik?
,فتاة بيضاء في الثامنة من عمرها ...في وسط الوحوش مجموعة وحوش في الليل... .مع كتاب وحدة الكوانتوم للفيزياء
Ich sag dir was. Ich kÜndige. Bringt mich zurÜck ins Ghetto.
دعنب اخبرك يا رجل لقد تركت هذا العمل دعني ارجع الى حانتي الفقيره