Das Getto war während des Zweiten Weltkriegs einen schrecklichen Ort.
كان الغيتو مكانًا مروعًا خلال الحرب العالمية الثانية.
Viele Menschen wurden gezwungen, in Großstadtghettos zu leben.
اضطر العديد من الناس للعيش في غيتوهات المدن الكبرى.
Die Lebensbedingungen im Getto waren äußerst schlecht.
كانت الظروف المعيشية في الغيتو سيئة للغاية.
Literatur und Kunst blühten trotz der harten Bedingungen im Getto.
ازدهرت الأدب والفن رغم الظروف القاسية في الغيتو.
Sie haben ihr ganzes Leben im Getto verbracht.
قضوا كل حياتهم في الغيتو.
Bildung ist für viele Roma der einzige Weg, dem Getto zuentkommen.
كان التعليم بالنسبة للعديد من "الروما" هو السبيل الوحيدللخروج من أحياء الأقليات المعزولة.
Einer erkrankte und starb im überfüllten und unterernährten Getto von Theresienstadt.
كما سقط أحد جدودي مريضاً ثم توفي في الحي اليهودي المكتظالقذر الذي كان سكانه يتضورون جوعاً في ثيريسينستاد.
- Willkommen im Getto. ...und Kompromissbereitschaft zeigen...
...والتراضي لفوز المعارك...
Ich kenne ihn, seit er als junger Mann ... ... von einem gestohlenen Lkw Getto-Blaster verkauft hat.
عرفنا ذلك من مراهق كان يمشي بين الشاحنات
Das ist ein Getto. Es ist wie in Warschau, Soweto.
نحن نعيش في غيتو، ألا تنظر للتاريخ من غيتو فارسوفي إلى غيتو سوايطو نفس الشيئ
Mach dir keine Sorgen wegen der O'Gradys. Niemals hat sich ein Weißbrot in dieses Getto gewagt, klar?
لا تقلق من أى شيىء
Das ist ein Getto. Es ist wie in Warschau, Soweto.
نحن نعيش في غيتو، ألا تنظر للتاريخ، من غيتو فارسوفي إلى غيتو سوايطو نفس الشيء
Ich nenne den Typen Beanie, ein ungebildeter Typ aus dem Getto, der im Gang-Milieu aufwuchs.
أنا أحب القطط بالكاد متعلمين وجود فى بيئه غير ملائمه