Ich schätze ihre Verschwiegenheit in dieser sensiblen Angelegenheit.
أنا أقدر كِتْمَانَك فِي هذه القضية الحساسة.
Verschwiegenheit ist in unserem Beruf unerlässlich.
الكِتْمَان ضروري في مهنتنا.
Er behandelte das Thema mit angemessener Verschwiegenheit.
تعامل مع الموضوع بكِتْمَان مناسب.
Ihre Verschwiegenheit konnte manchmal als Kälte fehlinterpretiert werden.
قد يُفسر كِتْمَانُها أحيانًا على أنه برود.
Trotz seiner Verschwiegenheit war er immer ehrlich.
على الرغم من كِتْمَانِه، كان دائما صادقا.
i) Die Bediensteten haben über alle dienstlichen Angelegenheiten strengste Verschwiegenheit zu bewahren.
(ط) يمارس الموظفون أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلــق بجميــع مسائــل العمل الرسمي.
Während die Welt auf Chinas hartes Durchgreifen in Tibetreagiert, fällt ein Land sowohl durch seine zentrale Rolle indiesem Drama auf als auch durch seine Verschwiegenheit.
بينما يتفاعل العالم مع القمع الصيني في التبت، تبرز دولةواحدة بسبب دورها المركزي في هذه المأساة وبين تحفظها في التعاملمعها.
Und zuletzt muss die Kultur der Verschwiegenheit undmangelnden Rechenschaftspflicht verändert werden, die in denwichtigsten Verbänden wie der FIFA, der UEFA und den verschiedenen Landesverbänden vorherrscht.
وأخيراً، لابد من تغيير ثقافة السرية وعدم المساءلة التيتتخلل الهيئات الحاكمة الرئيسية في عالم كرة القدم، مثل الاتحادالدولي لكرة القدم (الفيفا)، والاتحاد الأوروبي لكرة القدم (اليوفا)،وغيرهما من الاتحادات القطرية المتعددة.
Gleichzeitig zeigen Rumäniens Erfahrungen, dass die Verschwiegenheit der Behörden nach wie vor eine Bedrohung für dieinnersten Werte demokratischer Regierungsformen darstellt und dasssowohl in etablierten als auch in jungen Demokratien nur permanente Wachsamkeit verhindern kann, dass sich diese Verschwiegenheitwieder einschleicht.
وفي ذات الوقت برهنت تجربة رومانيا على أن التكتم الرسمي يظليشكل تهديداً للقيم الأساسية للحكم الديمقراطي، وأن اليقظة الدائمةفقط هي القادرة على منع تجاوز هذه القيم أو الاعتداء عليها، سواء فيالأنظمة الديمقراطية الراسخة أو في الأنظمة الديمقراطيةالشابة.
Ich darf mich weiterhin auf Ihre Verschwiegenheit verlassen? Oh.
هل لي أن إعتمد على تقديرك ايها المحترف؟
Sie durfen sich weiterhin auf meine Verschwiegenheit... Et cetera...
لا عليك .. يمكنك ان تعتمد على هذا المحترف
Mom, was hab ich dir über Verschwiegenheit gesagt?
أمي, ماذا أخبرتكِ عن الكلام حول الخصوصيات
Eifer, Treue und vor allem... absolute Verschwiegenheit.
اجتهاد , اخلاص وكل شيئ والصمت الكامل
Jessi musste kein Wort sagen. Ich bin sicher, sie war die Verschwiegenheit in Person.
جيسي) لم تنطق بكلمة واحدة) - أنا متأكدة من أنه كانت تشع بالسرية -
( Wiesler) Schicken sie Frau Meineke zur Anerkennung für ihre Verschwiegenheit ein Geschenk.
ابعثوا للسيدة (ماينكه) بهدية مقابل تعاونها