Esempi
Ihre Aussagen haben ihre Glaubwürdigkeit diskreditiert.
أفقدت تصريحاتها لها مصداقيتها.
Die Skandale haben ihre Reputation diskreditiert.
أفقدت الفضائح سمعتها.
Ihr Verhalten hat sie in den Augen der Öffentlichkeit diskreditiert.
أفقد سلوكها إياها مصداقيتها في عيون الجمهور.
Ihre Lügen haben ihre Integrität diskreditiert.
أفقدت أكاذيبها نزاهتها.
Die Korruption hat die Regierung diskreditiert.
أفقدت الفساد الحكومة مصداقيتها.
Die Union hat ihre hochfliegenden Pläne zerredet und diskreditiert sich als Alternative überdies durch die Haushaltspolitik, die sie in ihren Ländern betreibt.
فالاتحاد المسيحي لتّ كثيرا في خططه المتطايرة ونزع الثقة به كبديل بسبب نهج الموازنات الذي يتبعه في الولايات التي يحكمها.
Ellian sieht "in der Propaganda gegen Israel das Kerngeschäft von Press TV", was Ramadan längst als Agenten des Salafismus, der kämpferischen Orientierung an der Prophetenzeit, diskreditiert habe.
ويرى إليان "في الدعاية ضد إسرائيل أولى أولويات محطة بريس تي في"، وهو ما يدعو إليه رمضان باعتباره عميلاً للحركة السلفية.
Vor allem die Südsudanesische Befreiungsbewegung war daraufhin in Darfur diskreditiert. Und auch jetzt, wo sie Teil der Regierung ist, setzt sie sich nicht für die Belange der Marginalisierten in Darfur ein.
بالإضافة إلى تلك التطورات السلبية سقط على نحو خاص الجيش الشعبي لتحرير جنوب السودان من عيون الناس. وما زال هذا الجيش بعد أن أصبح اليوم يشكل جزءا من الحكومة المركزية يمتنع عن تبني مصالح الأطراف التي استهدفها التهميش في دارفور.
Darauf macht Mashari al-Dhaydi, ein Kolumnist der Londoner Tageszeitung al-Sharq al-Awsat, in einem seiner jüngsten Beiträge aufmerksam. Schlimmer noch: Die gemeinsame Kritik am Islamismus begründet nicht nur den Vorwurf des Verrats, sondern diskreditiert die Forderungen nach politischen und sozialen Reformen selbst.
لقد نبَّه إلى ذلك الكاتب الصحفي مشاري الذايدي الذي يكتب في صحيفة الشرق الأوسط اللَّندنية في إحدى مقالاته الأخيرة. والأسوأ من ذلك هو أنَّ النقد المشترك للإسلام السياسي لا يؤسِّس لتوجيه تهمة الخيانة فقط، بل يُفقد حتَّى الثقة بالدعوات إلى إصلاحات سياسية واجتماعية.
Hoffnungsvoll sah man nach Deutschland, wo auf dem Petersberg bei Bonn ein politischer Fahrplan für die Nach-Taliban-Zeit aufgestellt und mit Hamid Karsai ein Interimspräsident bestimmt wurde, der sich nicht in den Fraktionskämpfen der Kriegsfürsten diskreditiert hatte.
وتوجهت يومها أنظار الأفغان مشبعة بالأمل نحو بيترسبيرغ بالقرب من مدينة بون حيث انعقد فيه مؤتمر لرسم خريطة طريق جديدة لأفغانستان في مرحلة ما بعد طالبان وتم فيه تنصيب رئيس للمرحلة الانتقالية يسمى حميد كرزاي لم يكن متورطا بصراع التكتلات داخل صفوف أمراء الحرب في ذلك الحين.
Politische Alternativen, die eine Anziehungskraft entwickeln könnten, scheint es außerhalb des Islamismus kaum zu geben – auch wenn dieser, aufgrund der Bluttaten in den 90er Jahren, in den Augen vieler Algerier ebenfalls diskreditiert ist. An seine Stelle ist aber keine andere Utopie, kein anderer Hoffnungsträger getreten.
وعلى ما يبدو لا توجد تقريبًا بدائل سياسية يمكن لها أن تجتذب الجزائريين خارج نطاق الحركة الإسلاموية - حتّى وإن كانت هذه الحركة قد فقدت اعتبارها أيضًا في نظر الكثير من الجزائريين بسبب الدماء التي سفكت في التسعينيات. لكن لم تحلّ محلّها طوباوية أخرى أو حركة أخرى يُناط بها الأمل.
Der Terrorismus muss ebenso diskreditiert werden, wie einstdie Sklaverei.
ولابد من نزع صفة الشرعية عن الإرهاب بنفس الأسلوب الذي اتبعهالعالم لمنع الرِق.
Ein Faktor, der zu ihrem Niedergang beitrug, war eineÄnderung der Denkweise, die den Konflikt zwischen Ost und Westnicht mehr nur auf einen Wettkampf zwischen zwei Wirtschaftssystemen reduzierte. Stattdessen war es der Gegensatzzwischen Totalitarismus und Respekt vor Menschenrechten, der dierepressiven, mit Moskau verbundenen Regime diskreditierte und dazubeitrug, diese zu stürzen.
من بين العوامل التي ساهمت في زوال هذه الأنظمة ذلك التحولالذي طرأ على التفكير والذي نقل الصراع بين الشرق والغرب بعيداً عنكونه صراعاً يؤكد على ترسيخ أنظمة اقتصادية، فتحول التركيز بدلاً منذلك إلى إظهار التباين بين الشمولية واحترام الحقوق، الأمر الذي أدىإلى إفقاد الأنظمة القمعية المرتبطة بموسكو مصداقيتها بالكامل وساعدفي إسقاطها.
Das ist nur ein kleiner Teil dessen, was 2010 für unsmöglicherweise bereithält – und da ist noch keine Rede vonisraelischen Siedlungsbauten im Westjordanland, von Pakistans Kampfgegen die mörderischen Extremisten und die hartnäckigen Schwierigkeiten der NATO, ein diskreditiertes und korruptesafghanisches Regime zu stützen, um zu verhindern, dass das Landwieder in die Hände der Taliban und der Al- Kaidafällt.
هذه مجردة عينة بسيطة مما قد يخبئه لنا عام 2010 ـ ولم نذكربعد مسألة بناء المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، وكفاحباكستان ضد المتطرفين القتلة، والصعوبات الدامية التي يواجهها حلفشمال الأطلنطي، في دعم النظام الأفغاني الفاسد الذي خسر مصداقيته، فيمحاولة لمنع البلاد من الوقوع مرة أخرى في قبضة طالبانوالقاعدة.
Obwohl innerhalb Chinas größtenteils diskreditiert, verfügtdiese militante Bewegung nach wie vor über Anhänger auf der ganzen Welt und weitere Proteste könnten jederzeit und in unberechenbarer Weise erfolgen.
ورغم أنها لا تتمتع بمصداقية كبيرة داخل البلاد، إلا أن هذهالحركة ما زالت لها أتباع في مختلف أنحاء العالم، وقد تنشأ الاحتجاجاتفي أي وقت وبأشكال لا يمكن التنبؤ بها.
esempi
- Doch er hat sich durch die Geheimverhandlungen nicht nur bei Mugabe diskreditiert, er ist auch im ganzen Land verhasst, unter anderem, weil er Anfang der achtziger Jahre mitverantwortlich war für die Niederschlagung eines Aufstands im Matabeleland. | - Jetzt wäre eine klare politische Aussage an das unmenschliche Regime in Bagdad geboten, etwa mit dem Tenor: Ihr, die Herrscher über den Irak, diskreditiert die arabische Welt, daher muss euer Führer seine Waffen abgeben und zurücktreten. | - Der Völkerbund "war diskreditiert als Instrument für Frieden und Sicherheit". | - Im Prinzip also das, was auch die mitteleuropäische klassische Musik auszeichnet und erst durch schlimme gesellschaftliche Entgleisungen diskreditiert wurde: Freiheit durch Ordnung, transzendentale Entspanntheit durch Disziplin. | - Diese haben den westlichen Universalismus hierzulande vielleicht nachhaltiger diskreditiert als bisher bewusst war. | - So werden sowohl liberales als auch ökonomisches Denken schlechthin diskreditiert. | - Eine Ankündigung, mit der sich die Raelianer in den Augen aller seriösen Wissenschaftler endgültig diskreditiert haben. | - Damit ist der Gegner diskreditiert. | - Er ist diskreditiert, der lohnschreibende, - denkende, -tanzende Intellektuelle Lucky, er ist es, der von Himmel und Hölle redet und also vom Leben hier auf Erden - "man hat ja Zeit in der Folterkammer", aber einer muss es doch wagen. | - Die europäische Idee, der vor 1914 zu wenig Wertschätzung zuteil geworden war, wurde danach oft im Zuge Spengler'scher Untergangsstimmung diskreditiert. |
Often Before
- gründlich diskreditiert | - moralisch diskreditiert | - völlig diskreditiert | - nachhaltig diskreditiert | - endgültig diskreditiert | - Fehlerhaftigkeit diskreditiert | - gründlichst diskreditiert | - Volksgeschichte diskreditiert | - für alle Zeiten diskreditiert | - politisch diskreditiert |