Ich bin heiser, ich kann nicht mehr sprechen.
أَنَا أَجَشُّ، لا أستطيع التكلم أكثر من ذلك.
Nach dem Konzert war der Sänger heiser.
بعد الحفلة، كان المغني أَجَشّ.
Er scheint heiser zu sein, weil er gestern so viel geschrien hat.
يبدو أنه أَجَشُّ لأنه صرخ كثيراً أمس.
Bitte sprich leiser, ich bin heiser.
من فضلك تكلم بصوت أقل، أنا أَجَشّ.
Ich wachte auf und meine Stimme war heiser.
استيقظت وكانت صوتي أَجَشّ.
- Ich bin so heiser. - Scheint mir auch so.
إلتهاب الحلق كما أعتقد- لا شك-
Ich werde so leicht heiser.
اصبت بإلتهاب الحلق تفضل سيد مالون
Was soll das heisen, 'es geht nicht'?
ما الذي تعنيه بقولكِ: بلا فائـدة؟
Bei mir zu Hause heiS' ich nicht Ratso.
...أتعرف، بيتي الخاص (إسمي ليس (راتسو
Vorsicht, die ist heiS.
شكراً - إنها ساخنة، إحذر -
- Zu heiS. Blöd. Du bist richtig blöd.
الطقس حارّ جداً الآن يا غبي
Was soll das heisen, "lebenslänglich"?
ماذا تعني .. بمدى حياة؟
Alles in Ordnung? (heiser) Keine Sorge.
لا تقلقى.
Beruhige dich und lass mich dich nach Orleans begleiten... ...und es wird mir eine Ehre sein, dich willkommen zu heiSen.
ولو هدأتى قليلا سأرافقكك الى اوليانز سيكون لى مزيد الشرف لأرحب بكى
Alter, genug Korbleger... Ich werde heiser
لكنّي لست متأكداً من ذلك لم أجرِ البحث الملائم