Der Säumige wird für seine Verzögerung bestraft werden.
سيتم معاقبة المُقَصِّر على تأخيره.
Säumige Schuldner können ernsthafte rechtliche Konsequenzen haben.
قد يكون للمدينين المُقَصِّرين تداعيات قانونية خطيرة.
Er war oft säumig in seiner Arbeit.
كان مُقَصِّرًا في عمله غالبًا.
Die Behandlung säumiger Kunden kann schwierig sein.
قد يكون التعامل مع العملاء المُقَصِّرين صعبًا.
Die Universität hat Sanktionen gegen säumige Studenten verhängt.
فرضت الجامعة عقوبات ضد الطلاب المُقَصِّرين.
Die gepfändeten Häuser säumiger Eigenheimbesitzer mitnegativem Eigenkapital erhöhen das Überangebot, was die Preiseweiter nach unten drückt.
مع تخلف المزيد من ملاك المساكن الذين تجاوزت قيمة أقساطرهنهم العقاري قيمة مساكنهم في السوق عن السداد، فإن المساكن التي يتمإخلاؤها بعد حبس رهنها العقاري تساهم في زيادة المعروض من المساكنالأمر الذي لابد وأن يؤدي إلى المزيد من الهبوط في أسعار المساكن.وكلما انخفضت الأسعار كلما اتسعت الفجوة بين قيمة المساكن في السوقوقيمة الأقساط المتبقية عليها، الأمر الذي يؤدي بالتالي إلى المزيد منحالات التخلف عن السداد وحبس الرهن العقاري.
Die Regierung von Andhra Pradesh warf der Branche vor, Wucherzinsen zu verlangen, die leichtgläubigen Armen zur Aufnahmeüberhöhter Kredite anzustiften und dann einige säumige Zahler inden Selbstmord zu treiben.
فقد اتهمت إدارة ولاية أندرا براديش الصناعة بتقاضي أسعارفائدة ربوية، وحثت الفقراء السُذَج على الإفراط في الاقتراض، ثم دفعتبعض المقترضين المتعثرين إلى الانتحار.
Auf den öffentlichen Sektor entfallen ungefähr 80�% der Wirtschaft, und er ist hauptsächlich von den derzeit einbrechendenÖleinnahmen abhängig, während die iranischen Banken mit einer Kreditkrise konfrontiert sind. Der Präsident der iranischen Zentralbank Mahmud Bahmani schätzt, dass sich die säumigen Zahlungen auf insgesamt 38� Milliarden� Dollar belaufen.
يمثل القطاع الخاص في إيران حوالي 80% من اقتصاد البلاد،ويعتمد في الأغلب الأعم على عائدات النفط التي تراجعت إلى حد كبيرالآن، بينما تواجه البنوك الإيرانية أزمة ائتمان، حيث يقدر محمودبهماني رئيس البنك المركزي الإيراني إجمالي الدفعات المتأخرة بحوالي38 مليار دولار.
Am säumigsten überhaupt haben sich dabei die Vereinigten Staaten erwiesen, die sich geweigert haben, das Kyotoprotokoll von1997 zu unterzeichnen oder im eigenen Lande irgendwelche effektiven Maßnahmen zu Emissionssteuerung umzusetzen.
ولقد أثبتت الولايات المتحدة أنها الدولة الأكثر تقاعساً علىمستوى العالم، حين رفضت التوقيع على بروتوكول كيوتو في عام 1997 أوتبني أي من ضوابط الانبعاثات المحلية الفعّالة.
Der Wirtin Mary Kane wurde nämlich... 1868 von einem säumigen Gast... das anscheinend wertlose, verfallene Bergwerk überschrieben.
" و استقل عن مربيتة " ماري كان لخلاف داخلي في 1868 ليلتحق ببعض الاعمال البسيطة الخاصة بالعادن
Der Wirtin Mary Kane wurde nämlich... 1868 von einem säumigen Gast... das anscheinend wertlose, verfallene Bergwerk überschrieben.
و استقل عن مربيتة " ماري كان" لخلاف داخلي في 1868 ليلتحق ببعض الاعمال البسيطة الخاصة بالعادن