Der schrille Klang ihres Kreischens erfüllte die Nacht.
امتلأ الليل بصياحها الصراخ.
Ich wachte aufgrund des lauten Kreischens der Vögel auf.
استفقت بسبب صياح الطيور العالي.
Dein ständiges Kreischen gibt mir Kopfschmerzen.
يسبب لي صياحك المستمر صداعا.
Der plötzliche Klang des Kreischens ließ mich erschrecken.
أذهلني صوت الصياح المفاجئ.
Warum ist das Baby so viel am Kreischen?
لماذا يصيح الطفل كثيرا؟
- Mama! - Warum lässt du das Kind kreischen?
لما تتركى هذه الطفلة تصيح هكذا ؟
- Dieses schreckliche Kreischen?
أتعني الصراخ المروع ؟
[Kinder kreischen] Was darf es denn heute sein?
حسنا، حسنا،إني قادم؟
Etwas, das ich nie ausstehen konnte... ...waren zerlumpte alte Säufer... ...die alte Klamottenlieder herunterleiern... ...und dazwischen "Plärr, plärr" kreischen... ...als ob sie ein altes Orchester in ihren fauligen Eingeweiden hätten.
منظر عجوز سكير قذر يعوى بأغنيات أجداده القذرة ويتجأشك كما لو كان هناك أوركسترا قذر يعزف من أحشائه
Sie trugen rosa T-Shirts. Kaum saßen sie im Taxi, fingen sie an zu kreischen.
كانوا يرتدون فانلات حجر الرين ثم بدأو بالمجادلة والصراخ.
Sie kreischen, wenn was nicht stimmt, und kriegen keine Tollwut.
يصرخون مثل المجانين لو حدث إي إضطراب .. لا يسببون داء الكلب
(Kreischen) - (Rückkoppelung) - Dallas?
دالاس؟
Du bist... (Kreischen) ..Stern.
أنت، أنت نجمي المحظوظ
Oh, mein... äh... (Kreischen)
أنت نجمي المحظوظ إله
OK, wer sind die Komiker? (Kreischen) Ah!
حسناً من المضحكون؟