Die russischen Truppen sollen sich aus einer von ihnen errichteten
Sicherheitszone um Südossetien und Abchasien zurückziehen. Voraussetzung
dafür ist die Entsendung einer EU-Mission.
يجب على القوات الروسية الانسحاب من المنطقة الأمنية التي أقاموها حول أوسيتيا الجنوبية
وأبخازيا، بشرط إرسال بعثة من الاتحاد الأوروبي.
Staatsminister Gloser, der Bundesaußenminister Steinmeier auf der Sitzung
vertrat, sagte "Wir erwarten, dass auch die russische Seite ihre Zusagen einhält
und sich aus der von ihr errichteten Sicherheitszone zurückzieht. "
قال وزير الدولة جلوزر الذي أناب في الجلسة عن وزير الخارجية الألمانية شتاينماير: „نتوقع أيضاً أن
يلتزم الجانب الروسي بما وافق عليه وأن ينسحب من المنطقة الأمنية التي أقامها."
Unter Leitung des deutschen Diplomaten Hansjörg Haber hat die Europäische
Überwachungsmission in Georgien (EUMM) erfolgreich
ihre Arbeit aufgenommen. Mit regelmäßigen Patrouillen in
der Sicherheitszone südlich von Südossetien wurde bereits
begonnen.
بدأت بعثة المراقبة الأوروبية برئاسة الدبلوماسي هانزيورج هابر مهامها
في جورجيا بداية موفقة. وكانت البعثة قد استهلت مهامها بإرسال
دوريات منتظمة في المنطقة الأمنية جنوب أوسيتيا الجنوبية.
"Bis dahin müssen sich die Russen
aus diesen Sicherheitszonen zurückziehen, und wir übernehmen das schrittweise. Wir
wollen ja auch kein Sicherheitsvakuum entstehen lassen."
يتحتم على الروس حتى هذا التاريخ الانسحاب من هذه المناطق الأمنية، ونحن نتولى هذا
تدريجيا. حيث نريد تجنب نشأة فراغ أمنى.
Haber zeigte sich zuversichtlich, dass Russland den politischen Willen habe, sich bis
zum 10. Oktober aus den Sicherheitszonen zurückzuziehen.
أما هابر فقد أبدى تفاؤلاً فيما يتعلق برغبة روسيا السياسية في الانسحاب من المناطق الأمنية حتى 10
أكتوبر/ تشرين أول.
Auf das Ende des Kalten Krieges folgten vor 20 Jahren große Pläne –einer
gesamteuropäischen Friedensordnung, einer gemeinsamen Sicherheitszone rund um die
nördliche Erdhalbkugel, von Vancouver bis Wladiwostok.
تلي نهاية الحرب الباردة من عشرين عاما طائفة من المشروعات العظام: مشروع لنظام سلام يشمل كل أوروبا، مشروع
لإنشاء منطقة أمن مشتركة حول النصف الشمالي من الكرة الأرضية، تمتد من فانكوفر إلى فلديفوستوك.
Nach Auskunft der EU-Beobachtermission haben russische Truppen heute (05.10.) morgen in
Ali im Nordwesten Goris den ersten Checkpoint in der von ihnen
beanspruchten Sicherheitszone um Südossetien geräumt.
قامت القوات الروسية يوم 5 أكتوبر/ تشرين أول بنقل أول نقطة تفتيش من منطقة
أمنية كانت روسيا تدعي أحقيتها فيها بشمال غرب جوري إلى أوسيتيا الجنوبية
بحسب البيانات التي أوردتها بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي.
Entsprechend
der Vereinbarung vom 08. September hat sich die russische Seite
verpflichtet, ihre Truppen spätestens 10 Tage nach Ankunft der EU-Beobachter
aus den Sicherheitszonen um Südossetien und Abchasien
zurückzuziehen. Die EU-Beobachtermission hat am 01.10.2008 ihre
Arbeit in Georgien aufgenommen.
التزم الجانب الروسي
وفق الاتفاق الموقع في 8 سبتمبر/ أيلول بأن يسحب قواته من المناطق الأمنية حول
أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا في موعد أقصاه عشرة أيام بعد وصول بعثة مراقبي
الاتحاد الأوروبي. ومن الجدير بالذكر أن بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي قد بدأت
عملها في جورجيا يوم 1 أكتوبر/ تشرين أول.
„Ich begrüße, dass russische Truppen heute morgen den ersten Checkpoint in der Nähe von
Gori geräumt haben. Das ist ein positiver erster Schritt, dem weitere folgen müssen. Für die
Stabilisierung im Kaukasus und die anstehenden Gespräche in Genf ist es wichtig, dass der
russische Rückzug aus den Sicherheitszonen um Südossetien und Abchasien zügig und
fristgerecht abgeschlossen wird.“
„أرحب بقيام القوات الروسية صباح اليوم بإخلاء أول نقطة تفتيش بالقرب من جوري. هذه خطوة إيجابية
أولى يجب أن تتبعها خطوات أخرى. من أجل تحقيق الاستقرار في القوقاز وبالنظر إلى المحادثات
المرتقبة في جنيف فإنه من المهم أن يتم الانسحاب الروسي من المناطق الأمنية حول أوسيتيا
الجنوبية وأبخازيا بسرعة وفي موعده المحدد.“
Der Sportclub wurde zur amerikanischen Sicherheitszone erklärt, angrenzende Straßen gesperrt und auf dem weitläufigen Golfplatz, wo sonst Abschläge geübt werden, erhoben sich um kurz vor 16 Uhr vier gewaltige Hubschrauber in den Himmel.
لقد تم تحويل هذا النادي الرياضي إلى منطقة أمن أمريكية وأغلقت الشوارع المحيطة به، وقبيل الرابعة بعد الظهر ارتفعت أربع مروحيات عملاقة في الجو فوق ملعب الجولف المترامي الأطراف الذي لا يعرف سوى ضربات كرة الجولف،