Mehrheitsentscheidungen sind wichtig für das Funktionieren der Demokratie.
قرارات الأغلبية مهمة لاستمرارية عمل الديمقراطية.
Der Vorstand trifft seine Entscheidungen in der Regel durch Mehrheitsentscheidungen.
يتخذ مجلس الإدارة قراراته عادة من خلال قرارات الأغلبية.
In einer Abstimmung gilt im Parlament das Prinzip der Mehrheitsentscheidungen.
في التصويت، يتم تطبيق مبدأ قرارات الأغلبية في البرلمان.
Die Mehrheitsentscheidungen können nicht immer die richtige Lösung sein.
قرارات الأغلبية ليست دائما الحل الصحيح.
Die Mehrheitsentscheidungen sind in einer Gesellschaft mit vielfältigen Meinungen umstritten.
قرارات الأغلبية مثيرة للجدل في مجتمع به تنوع في الآراء.
Er sichert die Entscheidungs- und Handlungsfähigkeit einer EU mit 27 oder mehr
Mitgliedstaaten. Der Bereich der Mehrheitsentscheidungen wird ausgebaut.
إن المعاهدة تضمن قدرة الاتحاد الأوروبي على اتخاذ القرار والتصرف في ظل وجود 27
من الدول الأعضاء أو أكثر، كما أن مجال القرارات التي تتخذ بالأغلبية سيتسع.
Im Vereinigten Königreich unterliegen Aktiengesellschaftenseit über zehn Jahren einer solchen Bestimmung. Die Aktionärebritischer Unternehmen müssen politische Ausgaben über 5000 Pfundmit einer Mehrheitsentscheidung in einem Gesellschafterbeschlussgenehmigen.
ففي المملكة المتحدة على سبيل المثال، كانت الشركات العامةخاضعة لمثل هذا الشرط لأكثر من عقد من الزمان، حيث ينبغي الحصول علىموافقة حاملي الأسهم في الشركات البريطانية، من خلال التصويتبالأغلبية على قرار حاملي الأسهم، على أي إنفاق سياسي يتجاوز 5000جنيه إسترليني.
Das Gericht erklärte die von der Regierung gewünschtensachlichen Gesundheitswarnungen für möglich, aber in einer Mehrheitsentscheidung wurde die Verwendung von Bildernabgelehnt.
فقد قبلت المحكمة حق الحكومة في المطالبة بوضع تحذيرات صحيةدقيقة، ولكن الأغلبية أكدت في قرار منقسم أنها لا تستطيع أن تذهب إلىحد المطالبة بوضع صور.
Wenn das Europäische Parlament und der Europäische Rat Schritte ergriffen, um den direkten Handel der EU mit Nordzypernzum Gegenstand qualifizierter Mehrheitsentscheidungen statt eines Konsenses (und damit eines Vetos Zyperns zu machen), wäre die EU inder Lage, den Handel mit Nordzypern aufzunehmen, und die Türkeikönnte beginnen, mit Zypern insgesamt Handel zu treiben.
وإذا كان للبرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي أن يتخذاالخطوات اللازمة لجعل تجارة الاتحاد الأوروبي المباشرة مع شمال قبرصموضوعاً لتصويت الأغلبية المؤهلة وليس الإجماع (وبالتالي تستخدم قبرصحق النقض ضدها)، فإن الاتحاد الأوروبي سوف يتمكن من بدء التجارة معشمال قبرص، وقد تبدأ تركيا التجارة مع قبرص ككل.
Du brauchst eine Mehrheitsentscheidung um Caracara zu schließen.
تحتاج صوت أغلبية لإيقافه
Clay bekommt keine Mehrheitsentscheidung.
لن يحصل " كلاي " على صوت أغلبية