Die Wirtschaftsflaute hat weitreichende Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt.
الانكماش الاقتصادي له تأثيرات واسعة النطاق على سوق العمل.
Die Bundesregierung versucht, Maßnahmen zur Bekämpfung der Wirtschaftsflaute zu ergreifen.
تحاول الحكومة الاتحادية اتخاذ إجراءات لمكافحة الانكماش الاقتصادي.
Die Wirtschaftsflaute infolge der COVID-19-Pandemie hat viele Unternehmen in finanzielle Schwierigkeiten gebracht.
أدى الانكماش الاقتصادي الناجم عن جائحة كوفيد-19 إلى وضع العديد من الشركات في مشكلات مالية.
Die Wirtschaftsflaute kann den Wohlstand unserer Gesellschaft gefährden.
يمكن أن يهدد الانكماش الاقتصادي رخاء مجتمعنا.
Eine längere Phase der Wirtschaftsflaute kann zu einer Depression führen.
قد يؤدي الانكماش الاقتصادي لفترة طويلة إلى اكتئاب اقتصادي.
In der Zwischenzeit hat Ägyptens Wirtschaftsflaute, diehohe Arbeitslosenrate und die überall um sich greifende Korruptionviele junge Ägypter zur Verzweiflung getrieben.
وفي ذات الوقت، فقد دفع اقتصاد مصر الراكد، ومعدل البطالةالمرتفع، والفساد المستشري، بالعديد من شباب المصريين إلى اليأسوالقنوط.
Angesichts der weltweiten Wirtschaftsflaute scheint das garnicht so schlecht zu sein.
لو اخذنا بعين الاعتبار الركود الذي يجتاح العالم اليوم فإنهذا لا يبدو سيئا بالمرة .
In Japan hat eine zwei Jahrzehnte anhaltende, unerbittliche Wirtschaftsflaute den Glauben der Öffentlichkeit an die Politikerund die staatliche Bürokratie stark vermindert.
وفي اليابان، أسفرت المشاكل الاقتصادية المزمنة التي دامتعقدين من الزمان عن إفساد ثقة الجماهير في الساسة والبيروقراطيةالحكومية.