Die Ungeheuerlichkeit dieses Verbrechens ist schwer zu fassen.
صعب فهم فظاعة هذه الجريمة.
Seine Ungeheuerlichkeit war für alle offensichtlich.
كانت فظاعته واضحة للجميع.
Sie konnte die Ungeheuerlichkeit der Situation nicht begreifen.
لم تستطع فهم فظاعة الوضع.
Die Ungeheuerlichkeit des Verrats hat ihn zutiefst erschüttert.
أدمته فظاعة الخيانة عميقاً.
Das Gericht verurteilte die Ungeheuerlichkeit seiner Handlungen.
أدانت المحكمة فظاعة أعماله.
Einmal mehr wird Afrikas Lesern vorenthalten, was ihnenzusteht – sie bleiben von ausländischen Reportagen abhängig, um diedie Ungeheuerlichkeit dessen zu erfassen, wasdurchsickert.
ومرة أخرى، يتعرض القارئ الإفريقي للخداع، ويظل معتمداً علىالتقارير الصحافية الأجنبية لكي يدرك مدى بشاعة ما يحدث.
Die Existenz des Holocaust sollte eine lebendige Wahrheitbleiben, und jene, die an der Ungeheuerlichkeit der von den Nazisverübten Gräueltaten zweifeln, sollte man mit den Beweisen dafürkonfrontieren.
لابد وأن تظل المحرقة حقيقة حية، وأولئك الذين يشككون فيشناعة الفظائع التي ارتكبها النظام النازي لابد وأن نواجههم بالدليلوالحجة.
Wenige hielten es für möglich, dass sie sich in einem Blutbad von so brutaler Ungeheuerlichkeit gegeneinander wendenwürden, dass es nun sehr unwahrscheinlich ist, dass aus Bosnien und Herzegowina jemals eine erfolgreiche multikulturelle Gesellschaftwerden kann.
ولم يخطر ببال كثيرين أن كلاً منهم قد ينقلب ضد الآخر بهذهالصورة الوحشية من إراقة الدماء، والتي بلغت حداً يستحيل معه أن تحتويالبوسنة والهرسك على مجتمع متعدد الثقافات في يوم من الأيام.
Fortuyn ließ Ungeheuerlichkeiten vom Stapel, die bewusstprovokant und stets unterhaltsam waren.
وكان ابتذال فورتوين مستفزاً عن عمد ومسلياً دائما.
Gewiß , bereits habt ihr ( damit ) eine Ungeheuerlichkeit vollbracht !
« لقد جئتم شيئا إدا » أي منكرا عظيما .
Gewiß , bereits habt ihr ( damit ) eine Ungeheuerlichkeit vollbracht !
لقد جئتم - أيها القائلون - بهذه المقالة شيئا عظيمًا منكرًا .
Ich gehe davon aus, dass ich der Erste bin, dem gegenüber Sie diese Ungeheuerlichkeit äußern.
أفترض أنني أول شخص يسمع هذه الفظاعات