Ihre Spontaneität macht sie zu einer angenehmen Gesellschaft.
عفويتها تجعلها في رفقة ممتعة.
Er ist bekannt für seine Spontaneität und seinen Humor.
هو معروف بعفويته وحسه الفكاهي.
Die Spontaneität des Protests überraschte die Regierung.
فاجأت عفوية الاحتجاجات الحكومة.
Ich schätze Ihre Spontaneität und Offenheit sehr.
أنا أقدر عفويتك وصراحتك كثيرًا.
Spontaneität und Ehrlichkeit sind immer die besten Politik.
العفوية والصدق هما دائمًا أفضل السياسات.
Die Kultur wird gewissermaßen sterilisiert, homogenisiertund ihrer Unabhängigkeit und Spontaneität beraubt, und zwar nichtnur in Tibet, sondern in allen chinesischen Städten.
بل إن الثقافة تتعرض للتعقيم (من عُقْم) والتجنيس (من تجانس)والحرمان من الاستقلال والعفوية في كافة المدن الصينية، وليس فقط فيالتبت.
Ich habe meine Spontaneität schon lange verloren.
لقد فقدت العفويَّة منذ وقت طويل
Denkt niemals über Sachen nach. Nun, eigentlich ist seine Spontaneität,... eine Sache die ich an ihm Liebe.
وأتسائل، ما الشيء الذي سأدفع (بيني) لفعله؟
- Du lässt keine Fehler zu. Keinerlei Fehler. Keine Spontaneität.
أعني أنه لا يوجد مكان للأخطاء لا تلقائية و لا عفوية
Und obwohI ich es mir manchmaI erIaube, soIch kIeine KompIimente zurechtzuIegen, hoffe ich stets, dass sie ein FIair von Spontaneität besitzen.
رغم أنني أستمتع قليلاً بتنظيم بعض المجاملات البسيطة أتمنى دائماً أن أضفي عليها بعض التلقائية بقدر الإمكان
Bill, wo ist deine Spontaneität?
!! ليـس عليـك أن تتـزوجهـا
Ich denke, Sie haben einmal gesagt gab es nicht genug Spontaneität in unserer Ehe oder Wörter in diesem Sinne.
أظن أنك ذكرتي في إحدى المرات - أننا لا نحظى بالعفوية الكافية في زواجنا أو كلمات مؤثرة -
Angenommen, du bist die Reinheit ... und die Spontaneität.
لنقل أنك الصدق بعينه
- ist die Spontaneität dahin. - Du sagst es.
تفقد كل العفويه
Bill, wo ist deine Spontaneität?
... الأمر هو