Deutschland hatte die Oberherrschaft über andere Länder während der Kolonialzeit.
كانت ألمانيا تتمتَّع بالسيادة على بلدان أخرى خلال العصر الاستعماري.
Die Oberherrschaft des Unternehmens auf dem Markt ist unbestreitbar.
لا يمكن تجاهل سيادة الشركة في السوق.
Die Partei hat die politische Oberherrschaft in diesem Land erreicht.
وصلت الحزب إلى السيادة السياسية في هذا البلد.
Die technologische Oberherrschaft hat dazu geführt, dass sich die Gesellschaft rasant entwickelt hat.
أدت السيادة التكنولوجية إلى تطور المجتمع بسرعة فائقة.
In den späten neunziger Jahren hatte Microsoft die Oberherrschaft im Software-Bereich.
في أواخر التسعينات، كانت مايكروسوفت تمتلك السيادة في مجال البرمجيات.
Seit 1990 steht das politische System unter syrischer Oberherrschaft, und die libanesischen Politiker zementieren das durch ihren unseligen Hang, ihre Streitigkeiten immer bis zur einem neuen Canossa-Gang nach Damaskus weiterzutreiben.
ومنذ سنة 1990 يجد النظام السياسي بلبنان نفسه خاضعًا للوصاية السوريّة، وقد ساهم السياسيّون اللبنانيّون في تدعيم ذلك الوضع بميلهم المشؤوم إلى الدفع بنزاعاتهم باطراد باتّجاه إرساء درب تذلّل وتوبة (درب غانوسّا جديد) يسوقهم دومًا إلى دمشق.
Die britischen Imperialisten aus dem neunzehnten Jahrhundert verwendeten diesen Begriff, um den britisch-russischen Kampf um die Oberherrschaft in Afghanistan und Zentralasien zubeschreiben.
في القرن التاسع عشر، كان الاستعماريون البريطانيون يستخدمونهذا المصطلح لوصف الصراع البريطاني الروسي في فرض السيادة الاستعماريةعلى أفغانستان وآسيا الوسطى.
Auf dem Parteitag der Republikaner im August klangen dieohrenbetäubenden Sprechchöre „ USA! USA!“ und „ Drill, baby, drill“( Bohr, Baby, bohr) wie Schreie der Verzweifelung und des Widerstands gegen einen Feind, der das göttliche Recht der Amerikaner bedroht, die Oberherrschaft beizubehalten.
أثناء المؤتمر الجمهوري الذي عقد في أغسطس/آب، بدت الأناشيدالصارخة وكأنها صيحات يأس، أو كأنها تتحدى عدو يهدد حق الأميركيينالمقدس في أن يظلوا متفوقين.
Daher dürften weitere russische Bemühungen, selbst eineinformelle Oberherrschaft über die Nachfolgestaaten der Sowjetunionzu erlangen, nach der Zerstückelung Georgiens nun vermutlich aufchinesischen Widerstand stoßen.
ونتيجة لهذا فإن أي قدر من الجهود التي قد تبذلها روسيالترسيخ سلطانها ولو بشكل غير رسمي على البلدان السوفييتية سابقاً،لابد وأن يلاقي قدراً عظيماً من المقاومة الصينية، وخاصة بعد تفكيكجورجيا.
Oder besitzen sie ( etwa ) die Schatzkammern deines Herrn , oder sind sie es , die die Oberherrschaft ausüben ?
« أم عندهم خزائن ربك » من النبوة والرزق وغيرهما فيخصوا من شاءُوا بما شاءُوا « أم هم المسيطرون » المتسلطون الجبارون وفعله سيطر ومثله بيطر وبيقر .
Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus .
« لست عليهم بمصيطر » وفي قراءة بالسين بدل الصاد ، أي بمسلط وهذا قبل الأمر بالجهاد .
Oder besitzen sie ( etwa ) die Schatzkammern deines Herrn , oder sind sie es , die die Oberherrschaft ausüben ?
أم عندهم خزائن ربك يتصرفون فيها ، أم هم الجبارون المتسلطون على خلق الله بالقهر والغلبة ؟ ليس الأمر كذلك ، بل هم العاجزون الضعفاء .
Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus .
فعِظْ -أيها الرسول- المعرضين بما أُرْسِلْتَ به إليهم ، ولا تحزن على إعراضهم ، إنما أنت واعظ لهم ، ليس عليك إكراههم على الإيمان .