Es ist wichtig, den Nutzwert dieses Projekts zu schätzen.
من الضروري تقدير قيمة المنفعة التي يمكن أن يقدمها هذا المشروع.
Der Nutzwert dieses Programms übersteigt bei weitem seine Kosten.
قيمة المنفعة لهذا البرنامج تتجاوز بكثير تكلفته.
Wir haben kein objektives Werkzeug, um den Nutzwert bestimmter Produkte zu messen.
ليس لدينا أداة موضوعية لقياس قيمة المنفعة للمنتجات المحددة.
Der Nutzwert ist bei der Bestimmung der Wirksamkeit einer Intervention unerlässlich.
قيمة المنفعة ضرورية في تحديد فعالية التدخل.
Der Nutzwert sollte nicht losgelöst von anderen Werten betrachtet werden.
لا يجب النظر في قيمة المنفعة بصرف النظر عن القيم الأخرى.
Er reflektierte darüber hinaus eine umfangreiche Neustrukturierung zweier großer Hauptabteilungen - der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement und der Hauptabteilung Presse und Information - sowie die Einstellung einer Vielzahl von Berichten, Tagungen und Tätigkeiten mit geringem Nutzwert.
وعكس أيضا إعادة تنظيم رئيسية في إدارتين كبيرتين - هما إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة شؤون الإعلام - وأوقف عدد كبير من التقارير والاجتماعات والأنشطة ذات الفائدة الهامشية.
Misst man die vermiedenen Auswirkungen auf das Klima fürdie unbegrenzte Zukunft, so ergaben die gemeinsamen Anstrengungender Königin, zahlreicher Unternehmen und der Rathäuser Kopenhagensund anderer Städte einen Nutzwert von 20 US- Dollar.
وإذا ما قسنا حجم التأثير الناتج عن تغير المناخ، والذي نجحنافي تجنبه بذلك الحدث في المستقبل غير المحدد، فإن إجمال الجهود التيبذلتها الملكة، والعديد من الشركات، ومباني ومؤسسات الحكومة فيكوبنهاغن والمدن الأخرى لا يتجاوز عائدها العشرين دولاراً.
Gravitation hin zu Monopolen und Machtanhäufung kreiert, wobei es sich abkapselnde reiche Industrien generiert, die über andere ragen ungeachtet des Nutzwertes- so wie der Fakt, dass Spitzen-
وفي نفس الوقت يخلق هذا النظام الجيوب الثرية للصناعات التي تدوس على الآخرين بغض النظر عن المنفعة