Esempi
Ich konnte ihm einfach nicht vorauseilen.
لم أستطع ببساطة أن أسبقه.+"_متأخر_
Du solltest niemals vorauseilen, ohne die Konsequenzen zu kennen.
يجب ألا تستبق الأمور دون معرفة العواقب.
Die Polizei eilte voran, um den Weg für die politischen Führer zu klären.
الشرطة استبقت الجميع لتعزل طرق القيادات السياسية.
Bei einem Marathon ist es wichtig, sich nicht zu sehr zu beeilen und seine Kräfte für das Rennen zu reservieren.
في سباق الماراثون, من المهم ألا تستبق الأمور وتحتفظ بطاقتك للسباق.
Das Vorauseilen wurde mir zum Verhängnis, weil ich meine Aufgabe überhastete und Fehler machte.
الاستباق اصبح عائق لي لاني اسرعت في انجاز مهمتي وارتكبت اخطاء.
Weder darf die Sonne den Mond in seiner Bahn einholen, noch darf die Nacht dem Tag vorauseilen. Jeder Himmelkörper schwebt in seiner Bahn.
لا الشمس ينبغي لها أن تدرك القمر ولا الليل سابق النهار وكل في فلك يسبحون
Und wenn Allah die Menschen für ihr Freveln bestrafen wollte , würde Er nicht ein einziges Lebewesen darauf ( auf der Erde ) bestehen lassen ; doch Er gewährt ihnen Aufschub bis zu einer bestimmten Frist ; und wenn ihre Frist um ist , dann können sie auch nicht eine Stunde dahinter zurückbleiben , noch können sie ( ihr ) vorauseilen .
« ولو يؤاخذ الله الناس بظلمهم » بالمعاصي « ما ترك عليها » أي الأرض « من دابة » نسمة تدب عليها « ولكن يؤخرهم إلى أجل مسمى فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون » عنه « ساعة ولا يستقدمون » عليه .
Mose kam zu ihnen mit den deutlichen Zeichen . Sie verhielten sich hochmütig auf der Erde ; sie konnten ( Uns ) aber nicht vorauseilen .
« و » أهلكنا « قارون وفرعون وهامان ولقد جاءهم » من قبل « موسى بالبيّنات » الحجج الظاهرات « فاستكبروا في الأرض وما كانوا سابقين » فائتين عذابنا .
Und allen vorauseilen ,
« فالسابقات سبقا » الملائكة تسبق بأرواح المؤمنين إلى الجنة .
Und wenn Allah die Menschen für ihr Freveln bestrafen wollte , würde Er nicht ein einziges Lebewesen darauf ( auf der Erde ) bestehen lassen ; doch Er gewährt ihnen Aufschub bis zu einer bestimmten Frist ; und wenn ihre Frist um ist , dann können sie auch nicht eine Stunde dahinter zurückbleiben , noch können sie ( ihr ) vorauseilen .
ولو يؤاخذ الله الناس بكفرهم وافترائهم ما ترك على الأرض مَن يتحرَّك ، ولكن يبقيهم إلى وقت محدد هو نهاية آجالهم ، فإذا جاء أجلهم لا يتأخرون عنه وقتًا يسيرًا ، ولا يتقدمون .
Mose kam zu ihnen mit den deutlichen Zeichen . Sie verhielten sich hochmütig auf der Erde ; sie konnten ( Uns ) aber nicht vorauseilen .
وأهلكنا قارون وفرعون وهامان ، ولقد جاءهم جميعًا موسى بالأدلة الواضحة ، فتعاظموا في الأرض ، واستكبروا فيها ، ولم يكونوا ليفوتوننا ، بل كنا مقتدرين عليهم .
Und allen vorauseilen ,
أقسم الله تعالى بالملائكة التي تنزع أرواح الكفار نزعا شديدا ، والملائكة التي تقبض أرواح المؤمنين بنشاط ورفق ، والملائكة التي تَسْبَح في نزولها من السماء وصعودها إليها ، فالملائكة التي تسبق وتسارع إلى تنفيذ أمر الله ، فالملائكة المنفذات أمر ربها فيما أوكل إليها تدبيره من شؤون الكون -ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير خالقه ، فإن فعل فقد أشرك- لتُبعثَنَّ الخلائق وتُحَاسَب ، يوم تضطرب الأرض بالنفخة الأولى نفخة الإماتة ، تتبعها نفخة أخرى للإحياء .
Sieht so aus, als würde euch euer Ruf vorauseilen, Leute.
يبدو ان سمعتكم تسبقكم ايها الناس