Er konnte nicht über seine Ex hinwegkommen.
لم يستطع التغلب على فراق صديقته السابقة.
Sie muss erst über die Trauer hinwegkommen.
يجب أن تتجاوز حزنها أولاً.
Wir werden niemals über diesen Verlust hinwegkommen.
لن نتغلب أبداً على هذه الخسارة.
Mir hat es geholfen, über die Trennung hinwegzukommen.
ساعدني ذلك في التغلب على الانفصال.
Es dauerte einige Zeit, bis sie über den Schock hinwegkam.
استغرق بعض الوقت حتى تغلبت على الصدمة.
Wenn Frauen aus der Mittelschicht irgendwo auf der Weltüber dieses Tabu hinwegkommen, dann indem wir verstehen, dass esbei Geld nie bloß um Geld geht und dass die Aneignung vongrundlegendem Finanzwissen bedeutet, eine gesellschaftliche Rollezurückzudrängen, die Mittelschichtfrauen als höfliche, in Wirtschaftsfragen unbedarfte, unterbezahlte und einkaufsberauschte Abhängige darstellt.
إذا تمكن نساء الطبقة المتوسطة في أي مكان من العالم منالتغلب على ذلك المحظور، فإن هذا سوف يكون بفضل فهمهن لحقيقة مفادهاأن المال ليس غاية في حد ذاته، وأن اكتساب الثقافة المالية يعنيالتصدي للدور الاجتماعي الذي يصور نساء الطبقة المتوسطة باعتبارهنتابعات مهذبات، غامضات اقتصادياً، يحصلن على أجور هزيلة، ومفتوناتبالتسوق.
In Anbetracht deines Charakters und... ...dass du gesagt hast, du konntest nicht über ihn hinwegkommen...
شرود ذهنك وكثره تفكيرك وطيشك .. كأنك تقولين أنك لا تستطيعين نسيانه
Noch traurig, Ari? Ich werde darüber hinwegkommen.
أين هو؟ أريد التحدث معه - على حافة المسبح -
Und du mussst dadrüber hinwegkommen.
لكنّ عليكِ أن تتجاوزي ذلك
Aber du wirst drüber hinwegkommen.
لكنّك ستتجاوزها
Sie wird nicht einfach so darüber hinwegkommen. - Was ist mit dir?
المهرّج؟
Mist hinwegkommen sind zwei verschiedene Sachen.
و تخطي تفاهاتكِ شيئان مختلفان
- Ist schon gut. - Wir werden darüber hinwegkommen.
للقتلِ زوي حادّة و مايك مكميلان.
Okay, schau, ich habe zurückgezogen. Du musst darüber hinwegkommen.
! مستحيل - ! أجل ، وبطريقة كبيرة -
Oh, sie wird drüber hinwegkommen. Becca hat es ganz klar überstanden.
ستتجاوز الأمر بيكا) مرّت من العاصفة بسلام)