Die Einlagenversicherung ist dazu da, die Einlagen der Kunden bei einer Bank insolvenz zu schützen.
تأمين الوديعة موجود لحماية الودائع الخاصة بالعملاء في حالة إفلاس البنك.
Bis zu einem bestimmten Betrag ist jede Einlage durch die Einlagenversicherung gedeckt.
تُغطي تأمين الوديعة كل وديعة حتى مبلغ محدد.
In Deutschland ist die Einlagenversicherung gesetzlich geregelt.
في ألمانيا، تأمين الوديعة مُنظمة بموجب القانون.
Die Einlagenversicherung bietet den Kunden Sicherheit für ihre Erspartes.
توفر تأمين الوديعة الأمان للعملاء بالنسبة لمدخراتهم.
Banken müssen in den meisten Ländern eine Einlagenversicherung bieten.
يجب على البنوك في معظم البلدان تقديم تأمين على الودائع.
Im Gegenzug für die staatliche Einlagenversicherung und die Funktion der öffentlichen Hand als Kreditgeber der letzten Instanz( Lender of last Resort) hat der Staat Aufsichtsvorschriften fürkommerzielle Banken erlassen.
فقد أخضعت الحكومات البنوك التجارية للتنظيم المتعقل في مقابلتزويدها بالتأمين العام على الودائع والقيام بوظيفة الإقراض كملاذأخير.
Dieser Prozess wird sich wahrscheinlich erst umkehren, wenndie drei Schlüsselfaktoren einer Bankenunion in Reichweite sind –gemeinsame Überwachung, gemeinsame Einlagenversicherung und eingemeinsamer Abwicklungsfonds.
فمن غير المرجح أن يتم عكس مسار هذه العملية إلى أن تصبحالعناصر الثلاثة الرئيسية للاتحاد المصرفي ــ الإشراف المشترك،والتأمين المشترك على الودائع، وإنشاء صندوق حل مشترك ــ فيالمتناول.
Doch die Reformvorschläge sehen eine Mischung aus höheren Kapitalanforderungen für führende Banken und eine Vorfinanzierungder Einlagenversicherung durch eine spezielle Abgabe für Bankenvor.
وبدلاً من ذلك فقد اختارت مقترحات الإصلاح مزيجاً من متطلباترأس المال الأعلى للبنوك الرائدة والتمويل المسبق للتأمين على الودائعمن خلال فرض رسم خاص على البنوك.
Stattdessen wurde zunächst beschlossen, etwas weniger als 3 Milliarden Euro aus Konten zu konfiszieren, die Einlagen vonweniger als 100.000 Euro enthalten – dem Limit für Einlagenversicherungen.
وبدلاً من ذلك، فإن القرار الأولي كان مصادرة أقل من 3 ملياريورو من حسابات تحتوي على أقل من 100 ألف يورو ــ القطع لصالح التأمينعلى الودائع.
Mit der sukzessiven Demontage von Glass- Steagall, dieletztlich zur Auflösung des Gesetzes 1999 führte, triumphierten Banker über buster und Regulierer, ohne jedoch die Einlagenversicherung für die Geschäftsbanken aufgeben zumüssen.
ومع التفكيك التدريجي لقانون جلاس-ستيجال، ثم إلغائه نهائياًفي عام 1999، انتصر المصرفيون على كل من منتهكي الثقة والجهاتالتنظيمية، مع احتفاظهم بالتأمين على الودائع في البنوكالتجارية.
Also können Banken durch die Einlagenversicherung und den Zugang zu den Mitteln der Zentralbank nach eigenem Gutdünken mitden Einlagen ihrer Kunden zocken; es sind, wie John Kay es nannte,„ Banken mit angeschlossenem Kasino“.
ونتيجة لهذا فإن البنوك التي تتمتع بالتأمين على الودائعوالقدرة على الوصول إلى أموال البنك المركزي تعطي نفسها حرية المقامرةبأموال المودعين؛ فهي ampquot;بنوك مُلحَق بها نوادي قمارampquot; علىحد تعبير جون كاي .