Derzeit prüfen die jemenitische Regierung und internationale
Organisationen den dringendsten Bedarf an Hilfsgütern wie
Lebensmitteln, Zelten, Medikamenten oder Insektensprühmittel.
وفي الوقت الحالي تبحث الحكومة اليمنية والمنظمات الدولية
الحاجة الملحة لمواد الإغاثة مثل المواد الغذائية والخيام والأدوية والمبيدات الحشرية.
Mehr Licht ins Zelt! Wie Palästinenser und Israelis ganz
praktisch für bessere Lebensumstände arbeiten.
ضوء أكثر في الخيمة! كيف يعمل الفلسطينيون والإسرائيليون بشكل عملي
من أجل أوضاع معيشية أفضل.
Die Einwohner von Susyah leben in Zelten und Wellblechhütten. Ihre ursprünglichen Wohnstätten
mussten sie vor Jahren aufgeben. Dort wo sie wohnten, nur wenige Kilometer entfernt, liegt seit
einigen Jahren eine israelische Siedlung.
يعيش سكان قرية سوسيا (التي تقع جنوب المدينة الفلسطينية الخليل) في خيام وأكواخ من الصفيح، إذ تحتم
عليهم ترك مساكنهم الأصلية منذ سنوات. وهناك حيث كانوا يسكنون على بعد كيلومترات قليلة توجد
مستوطنة إسرائيلية منذ عدة سنوات.
Elektrisches Licht in den Zelten ermöglicht es den Kindern, auch im Winter abends noch für die
Schule zu lernen.
كما يمكن توفير الكهرباء في خيام الأطفال – أيضاً في فصل الشتاء – للمذاكرة ليلاً.
Ebenso
erhielt Caritas International Unterstützung für die Beschaffung von 1.900 dringend benötigten
Zelten.
كما حصلت مؤسسة كاريتاس الدولية على دعم لتوفير 1900 خيمة للإيواء
العاجل.
Die
Integrationsbeauftragte präsentiert ihre Arbeit außerdem in einem eigenen
Zelt auf der Festmeile.
وسوف تقوم مفوضة الاندماج بالإضافة إلى ذلك بعرض
مهام عملها من داخل خيمة منفصلة في ساحة الاحتفال.
Im Zelt der Integrationsbeauftragten erwartet die Besucherinnen und Besucher eine
Ausstellung zur Geschichte der Zuwanderung in die Bundesrepublik Deutschland und die
ehemalige DDR, ergänzt durch Informationstafeln über die aktuelle Integrationspolitik.
يجد الزائرون والزائرات لخيمة مفوضة الاندماج في انتظارهم معرضاً عن تاريخ الهجرة إلى جمهورية
ألمانيا الاتحادية وألمانيا الديمقراطية سابقاً، ويستكمل المعرض بلوحات معلومات عن سياسة الاندماج
الحالية.
Das Auswärtige Amt hat 2009 bereits 3,5 Millionen Euro an humanitären Hilfsleistungen,
insbesondere in Form vom Medikamenten und Zelten, für Pakistan zur Verfügung gestellt. Die
humanitäre Hilfe der Bundesregierung für Pakistan beläuft sich 2009 insgesamt auf 29,5
Millionen Euro.
وقد قدمت وزارة الخارجية الألمانية مبلغ ٣،٥ مليون يورو حتى الآن عام ٢٠٠٩ قدمته في صورة مساعدات
إنسانية كتوفير الدواء والخيام، حيث يقدر إجمالي قيمة المساعدات الألمانية المقدمة إلى باكستان إلى ٢٩،٥
مليون يورو.
Das Auswärtige Amt wird an seinem Stand (Zelt Nr. 11) über die deutsche
Außenpolitik und das deutsche Engagement bei den VN informieren, aber auch
über die Aufgaben des Auswärtigen Amts im Allgemeinen.
ستقوم وزارة الخارجية الألمانية في مكان العرض المخصص لها (خيمة رقم 11 ) بالتعريف بالسياسة
الخارجية الألمانية والمساهمة الألمانية في الأمم المتحدة، وكذلك بمهام وزارة الخارجية على وجه العموم.
An Straßenrändern sind Zelte und Stände aufgebaut, an denen Gläubige die Passanten kostenlos mit Essen und Trinken versorgen.
وعلى جانبي الطريق أقيمت خيام وأكشاك يزوِّد فيها المؤمنون الناس بالطعام والشراب من دون مقابل.