Die Vornehmheit seines Charakters ist unbestreitbar.
لا يمكن نكران عراقة شخصيته.
Seine Vornehmheit unterscheidet ihn von den anderen.
تميزه عراقته عن الآخرين.
Er bewahrt selbst in schwierigen Situationen seine Vornehmheit.
يحافظ على عراقته حتى في الأوقات الصعبة.
Die Vornehmheit seiner Familie ist im ganzen Land bekannt.
عراقة عائلته معروفة في جميع أنحاء البلاد.
Sie schätzt seine Vornehmheit und seinen Respekt vor anderen.
تقدر عراقته واحترامه للآخرين.
Das lässt sich an dem Besuch der Geschäfte erkennen, die einen guten Ruf genießen und Markenprodukte verkaufen. Man stellt oft fest, dass der Verbraucher denkt, dass der Ruf des Geschäfts, das er besucht, eine Rolle bei der Verleihung von Vornehmheit spielt, wonach viele Verbraucher streben.
ونلاحظ ذلك بارتياد المتاجر التي تتصف بالسمعة التجارية الجيدة، والتي تبيع السلع التي تحمل الأسماء التجارية المعروفة، إذ كثيراً ما نلاحظ المستهلك يشعر بأن سمعة المتجر الذي يرتاده عاملٌ هامٌ في إضفاء صفة الأرستقراطية عليه، والتي قد يسعى وراءها العديد من المستهلكين.
Gaius sprach von der Vornehmheit der Drachenlords. Offensichtlich hatte er unrecht.
جايوس)، تحدث عن شهامة سيد التنانين) من الواضح أنه كان مخطئ
Nur Jugend, Vornehmheit, Charakter.
فقط الشباب و الوداعة و الأصالة
Güte, Vornehmheit, Geist, Toleranz, Mut, was ich besitze und Sie niemals besitzen werden, jämmerlicher Wicht.
...ومتسامحة وشجاعة كالتي عندي، أما أنت أيها الجرذ المغفل فتشبه العصيدة الفاسدة
So stehst du also da, all die Vornehmheit und Ehre.
أنتَ تقف هنا بكل .نٌبل و شرف