Er hat nichts Unrichtiges gesagt. Er hat es gut gemeint.
وهو لم يقل شيئا غير صحيح كما أن نيته صادقة.
b) wenn der Beförderer hinreichende Gründe für die Annahme hat, dass die vom Absender angegebenen Informationen sachlich unrichtig sind; er kann in diesem Fall die Informationen hinzufügen, von denen er aus begründetem Anlass annimmt, dass sie sachlich richtig sind.
(ب) كانت لدى الناقل أسباب وجيهة للاعتقاد بأن المعلومات التي قدمها الشاحن غير صحيحة، ويجوز له في هذه الحالة أن يدرج بندا يورد فيه ما يعتبره، في حدود المعقول، معلومات دقيقة.
c) die Weigerung, Auskünfte über eine Freiheitsentziehung zu erteilen, oder das Erteilen unrichtiger Auskünfte, obwohl die gesetzlichen Voraussetzungen für das Erteilen dieser Auskünfte erfüllt sind.
(ج) رفض تقديم معلومات عن حالة حرمان من الحرية، أو تقديم معلومات غير صحيحة، في الوقت الذي تتوفر فيه الشروط القانونية لتقديم هذه المعلومات.
Obwohl der Ursprung dieses Mythos unklar ist, wurde er vonder Wissenschaft als unrichtig erkannt und von einer globalisierten Welt als Anachronismus entlarvt.
ورغم أن أصل هذه الأسطورة ليس واضحاً، فقد أثبت العلم زيفها،وحولتها العولمة إلى مفارقة تاريخية عتيقة.
Weniger bekannte Experten argumentieren ähnlich undschlagen vor, Menschen mit „unrichtigen“ Ansichten über den Klimawandel Gerichtsprozesse im Stile Nürnbergs in Aussicht zustellen oder wegen Verbrechens gegen die Menschlichkeitanzuklagen.
ويطرح خبراء أقل شهرة نقاطاً مماثلة، فيقترحون أن الناس الذينيحملون وجهات نظر ampquot;غير صحيحةampquot; بشأن الانحباس الحراريلابد وأن يخضعوا لمحاكمات أشبه بمحاكمات نورمبيرج أو يحاكموا بتهمةارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
Der richtige Weg ist nun klar erkennbar geworden gegenüber dem unrichtigen . Der also , der nicht an falsche Götter glaubt , aber an Allah glaubt , hat gewiß den sichersten Halt ergriffen , bei dem es kein Zerreißen gibt .
« لا إكراه في الدين » على الدخول فيه « قد تبين الرشد من الغي » أي ظهر بالآيات البينات أن الايمان رشد والكفر غي نزلت فيمن كان له من الأنصار اولاد أراد أن يكرههم علي الإسلام « فمن يكفر بالطاغوت » الشيطان أو الأصنام وهو يطلق على المفرد والجمع « ويؤمن بالله فقد استمسك » تمسك « بالعروة الوثقى » بالعقد المحكم « لا انفصام » انقطاع « لها والله سميع » لما يقال « عليم » بما يفعل .
Der richtige Weg ist nun klar erkennbar geworden gegenüber dem unrichtigen . Der also , der nicht an falsche Götter glaubt , aber an Allah glaubt , hat gewiß den sichersten Halt ergriffen , bei dem es kein Zerreißen gibt .
لكمال هذا الدين واتضاح آياته لا يُحتاج إلى الإكراه عليه لمن تُقبل منهم الجزية ، فالدلائل بينة يتضح بها الحق من الباطل ، والهدى من الضلال . فَمَن يكفر بكل ما عُبِد من دون الله ويؤمن بالله ، فقد ثبت واستقام على الطريقة المثلى ، واستمسك من الدين بأقوى سبب لا انقطاع له . والله سميع لأقوال عباده ، عليم بأفعالهم ونياتهم ، وسيجازيهم على ذلك .
Man kann unrichtig denken oder unangemessen oder falsch, aber die Vorstellung, dass man...
يمكنك التفكير بشكل غير صحيح غير لائق أو كاذب
Das ist so was von unrichtig.
هذا ليس حقيقاً ..
Criswell machte weiterhin unrichtige und bizarre Voraussagen.
كريزويل واصل تنبؤاته الخاطئة والغريبة غالباً