Die Traurigkeit übermannte ihn völlig.
انتصرت الحزن عليه تمامًا.
Seine Ängste überwältigten ihn und er konnte nicht handeln.
انتصرت خوفه ولم يتمكن من التصرف.
Das Glück übermannte sie, als sie die gute Nachricht hörten.
انتصرت السعادة بها عندما سمعت الأخبار الجيدة.
Die Erschöpfung überwältigte ihn am Ende des Marathons.
انتصرت الإرهاق عليه في نهاية الماراثون.
Die Aufregung übermannte sie, als sie ihren Namen auf der Liste sahen.
انتصرت الإثارة عليها عندما رأت اسمها على القائمة.
Wie (könnte das geschehen)? Wenn die hinterhältigen Götzendiener euch übermannen könnten, würden sie weder Blutsverwandtschaft noch Pakte euch gegenüber beachten. Sie stellen euch mit ihren Reden zufrieden, doch im Herzen lehnen sie euch ab; die meisten unter ihnen sind Frevler.
كيف وإن يظهروا عليكم لا يرقبوا فيكم إلّا ولا ذمة يرضونكم بأفواههم وتأبى قلوبهم وأكثرهم فاسقون
Sie versuchen sie zu übermannen.
وسوف يحاولون السيطرة عليها
Lasst euch nicht von Furcht übermannen!
لا تتدعوا الخوف يتملككم
Ich würde die Angst zulassen. Sie mich übermannen lassen. Sie ihr Ding tun lassen.
و علمتأن علي التعامل معه.
Nun, Jeannie, nicht vergessen: Lass dich nicht von deiner Eitelkeit übermannen.
حسنا (جيني)، تذكّري : لا تدعي غرورك يتحصّل على الأفضل منك
Die Königin hat ein Dutzend Ritter und 100 bewaffnete Männer... genug, um den Rest meiner Leibgarde zu übermannen.
لدى الملكة مئات الرجال ما يكفي للطغيان على ما تبقى من حرسي