Er war gestern Abend in einem Zustand extremer Trunkenheit.
كان في حالة سُكْرٌ شديدة ليلة أمس.
Die Trunkenheit machte es ihm unmöglich, klar zu denken.
جعلته السُكْرٌ غير قادر على التفكير بوضوح.
Trunkenheit wird gesellschaftlich oft nicht akzeptiert.
السُكْرٌ غالبًا ما لا يُقبل اجتماعياً.
Trunkenheit am Steuer ist in vielen Ländern ein Vergehen.
السُكْرٌ وقود السيارة يعتبر مخالفة في العديد من البلدان.
Er neigt zur Trunkenheit, wenn er Stress hat.
يميل إلى السُكْرٌ عندما يكون لديه ضغط.
Für Muslime ist es wiederum schwer verständlich, dass wirunsere Gesellschaft für zivilisiert halten, obwohl Pornographie und Trunkenheit offen zur Schau gestellt werden.
ويجد المسلمون صعوبة في فهم نظرتنا إلى مجتمعنا باعتبارهمجتمعاً متحضراً على الرغم من الاستعراض العلني للإباحيةوالسُكْر.
Bei deinem Leben , sie irrten wahrlich in ihrer Trunkenheit umher .
« لعمرك » خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم أي وحياتك « إنهم لفي سكرتهم يعمهون » يترددون .
Und es wird die Trunkenheit des Todes mit der Wahrheit kommen : " Das ist das , wovor du auszuweichen pflegtest . "
« وجاءت سكرة الموت » غمرته وشدته « بالحق » من أمر الآخرة حتى المنكر لها عيانا وهو نفس الشدة « ذلك » أي الموت « ما كنت منه تحيد » تهرب وتفزع .
Bei deinem Leben , sie irrten in ihrer Trunkenheit umher .
« لعمرك » خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم أي وحياتك « إنهم لفي سكرتهم يعمهون » يترددون .
Und die Trunkenheit des Todes bringt die Wahrheit : « Das ist das , wovor du auszuweichen pflegtest . »
« وجاءت سكرة الموت » غمرته وشدته « بالحق » من أمر الآخرة حتى المنكر لها عيانا وهو نفس الشدة « ذلك » أي الموت « ما كنت منه تحيد » تهرب وتفزع .
Bei deinem Leben , sie irrten wahrlich in ihrer Trunkenheit umher .
يقسم الخالق بمن يشاء وبما يشاء ، أما المخلوق فلا يجوز له القسم إلا بالله ، وقد أقسم الله تعالى بحياة محمد صلى الله عليه وسلم تشريفًا له . إن قوم لوط في غفلة شديدة يترددون ويتمادون ، حتى حلَّتْ بهم صاعقة العذاب وقت شروق الشمس .
Und es wird die Trunkenheit des Todes mit der Wahrheit kommen : " Das ist das , wovor du auszuweichen pflegtest . "
وجاءت شدة الموت وغَمْرته بالحق الذي لا مردَّ له ولا مناص ، ذلك ما كنت منه - أيها الإنسان - تهرب وتروغ .
Bei deinem Leben , sie irrten in ihrer Trunkenheit umher .
يقسم الخالق بمن يشاء وبما يشاء ، أما المخلوق فلا يجوز له القسم إلا بالله ، وقد أقسم الله تعالى بحياة محمد صلى الله عليه وسلم تشريفًا له . إن قوم لوط في غفلة شديدة يترددون ويتمادون ، حتى حلَّتْ بهم صاعقة العذاب وقت شروق الشمس .
Und die Trunkenheit des Todes bringt die Wahrheit : « Das ist das , wovor du auszuweichen pflegtest . »
وجاءت شدة الموت وغَمْرته بالحق الذي لا مردَّ له ولا مناص ، ذلك ما كنت منه - أيها الإنسان - تهرب وتروغ .
- Trunkenheit oder Selbstmord. - Nein.
.يمكن أن يكون بسبب السّكر، أو انتحاراً - .أجل، لكنه ليس كذلك -