أمثلة
Diese Produkte benötigen eine Weiterbearbeitung, bevor sie an die Kunden geliefert werden.
تحتاج هذه المنتجات إلى معالجة لاحقة قبل توصيلها للعملاء.
Die Weiterbearbeitung der Daten geht oft schneller als erwartet.
غالبًا ما تكون المعالجة اللاحقة للبيانات أسرع مما كنا نتوقع.
Wir müssen warten, bis die Weiterbearbeitung abgeschlossen ist.
علينا الانتظار حتى يكتمل المعالجة اللاحقة.
In der Fertigungsindustrie ist eine effektive Weiterbearbeitung von entscheidender Bedeutung.
في صناعة التصنيع، المعالجة اللاحقة الفعالة ضرورية بشكل حاسم.
Ich bin für die Weiterbearbeitung des Projekts verantwortlich.
أنا مسؤول عن المعالجة اللاحقة للمشروع.
ersucht den Generalsekretär erneut, weitere wirksame Maßnahmen zur Stärkung des Verantwortungs- und Rechenschaftssystems innerhalb des Sekretariats zu entwickeln, darunter auch durch die Schaffung eines ressortübergreifenden Mechanismus zur Überwachung der Abläufe, um die fristgerechte Vorlage der Dokumente für die Weiterbearbeitung sicherzustellen, und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über den Konferenzausschuss einen umfassenden Bericht darüber vorzulegen;
تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل وضع تدابير فعالة لتعزيز نظام المسؤولية والمساءلة داخل الأمانة العامة، بما فيها إنشاء آلية مشتركة بين الإدارات لرصد العملية بغية ضمان تقديم الوثائق في الوقت المناسب بغرض تجهيزها، وأن يقدم تقريرا شاملا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
ersucht den Generalsekretär, innerhalb des Sekretariats ein wirksames System der Rechenschaftspflicht und Verantwortlichkeit zu entwickeln, um die fristgerechte Vorlage der Dokumente für die Weiterbearbeitung sicherzustellen, und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung über den Konferenzausschuss darüber Bericht zu erstatten;
تطلب إلى الأمين العام أن يضع نظاما فعالا للمساءلة والمسؤولية داخل الأمانة العامة من أجل كفالة تسليم الوثائق لتجهيزها في الوقت المناسب، وأن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن هذا الموضوع عن طريق لجنة المؤتمرات؛
ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin ein wirksames Vorgehen zur Stärkung des Verantwortungs- und Rechenschaftssystems innerhalb des Sekretariats zu entwickeln, um die rechtzeitige Vorlage der Dokumente für die Weiterbearbeitung sicherzustellen, und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über den Konferenzausschuss einen umfassenden Bericht darüber vorzulegen;
تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إعداد تدابير فعالة لتعزيز نظام المسؤولية والمساءلة داخل الأمانة العامة من أجل ضمان تقديم الوثائق في حينها لكي يجري تجهيزها، وأن يقدم تقريرا وافيا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات؛