Noah überlebte die Sintflut in seiner Arche.
نجى نوح من السيول في سفينته.
Die Sintflut zerstörte alles auf ihrem Pfad.
دمرت السيول كل شيء في طريقها.
Es war eine Sintflut an Informationen, die schwer zu verarbeiten waren.
كانت هناك سيول من المعلومات صعبة الهضم.
Die biblische Sintflut wird oft als Gleichnis für das göttliche Gericht verwendet.
يتم استخدام الطوفان الكتاب المقدس كمثل للحكم الإلهي.
Die Sintflut an Regen überschwemmte das ganze Dorf.
غمرت السيول المطرية القرية بأكملها.
Wir haben Noah zu seinem Volk entsandt, und er blieb neunhundertfünfzig Jahre unter ihnen (um sein Volk zum Glauben einzuladen, doch sie lehnten ihn ab). Dann suchte die Sintflut sie heim, weil sie ungerecht waren.
ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما فأخذهم الطوفان وهم ظالمون
Als das Wasser bei der Sintflut über das Maß anstieg, trugen Wir eure Vorfahren auf der Arche dahin,
إنا لما طغى الماء حملناكم في الجارية
So wie andere Diktatoren im Todeskampf – wie der ägyptische Präsident Husni Mubarak und Libyens Oberst Muammar al- Gaddafi – hat Saleh vor den Gefahren gewarnt, die der Welt durch seinen Sturzdrohen würden: vor der Muslimischen Bruderschaft,al- Qaida- Angriffen, der regionalen Vorherrschaft des Iran und der Spaltung des Jemen. Nach mir die Sintflut scheint die einzige Rechtfertigung zu sein, die ihm für seine weitere Herrschafteinfällt.
ومثله كمثل غيره من الحكام المستبدون في سكرات موتهم السياسيـ الرئيس المصري الأسبق حسني مبارك، والعقيد الليبي معمر القذافي علىسبيل المثال ـ حَذَّر صالح من المخاطر التي ستواجه العالم إذ أرغم علىالرحيل: مثل الإخوان المسلمين، وهجمات القاعدة، والهيمنة الإقليميةالإيرانية، وتفكك اليمن. وفي اعتقادي أن هذا هو كل ما يستطيع أن يسوقهمن مبررات لاستمراره في الحكم.
Feuer!’ inmitten der Sintflut.“
النار! في حين يحيط بهم فيضان نوح".
Und wahrlich , Wir sandten Noah zu seinem Volke , und er weilte unter ihnen eintausend Jahre weniger fünfzig Jahre . Da ereilte sie die Sintflut , weil sie Missetäter waren .
« ولقد أرسلنا نوحاً إلى قومه » وعمره أربعون سنة أو أكثر « فلبس فيهم ألف سنة إلا خمسين عاماً » يدعوهم إلى توحيد الله فكذبوه « فأخذهم الطوفان » أي الماء الكثير طاف بهم وعلاهم فغرقوا « وهم ظالمون » مشركون .
Und gewiß , bereits entsandten WIR Nuh zu seinen Leuten , dann blieb er unter ihnen tausend Jahre weniger fünfzig Jahre . Dann richtete sie die Sintflut zugrunde , während sie Unrecht-Begehende waren .
« ولقد أرسلنا نوحاً إلى قومه » وعمره أربعون سنة أو أكثر « فلبس فيهم ألف سنة إلا خمسين عاماً » يدعوهم إلى توحيد الله فكذبوه « فأخذهم الطوفان » أي الماء الكثير طاف بهم وعلاهم فغرقوا « وهم ظالمون » مشركون .
Und wahrlich , Wir sandten Noah zu seinem Volke , und er weilte unter ihnen eintausend Jahre weniger fünfzig Jahre . Da ereilte sie die Sintflut , weil sie Missetäter waren .
ولقد أرسلنا نوحًا إلى قومه فمكث فيهم ألف سنة إلا خمسين عامًا ، يدعوهم إلى التوحيد وينهاهم عن الشرك ، فلم يستجيبوا له ، فأهلكهم الله بالطوفان ، وهم ظالمون لأنفسهم بكفرهم وطغيانهم .
Und gewiß , bereits entsandten WIR Nuh zu seinen Leuten , dann blieb er unter ihnen tausend Jahre weniger fünfzig Jahre . Dann richtete sie die Sintflut zugrunde , während sie Unrecht-Begehende waren .
ولقد أرسلنا نوحًا إلى قومه فمكث فيهم ألف سنة إلا خمسين عامًا ، يدعوهم إلى التوحيد وينهاهم عن الشرك ، فلم يستجيبوا له ، فأهلكهم الله بالطوفان ، وهم ظالمون لأنفسهم بكفرهم وطغيانهم .
Sie leben nach dem Motto: "Nach mir die Sintflut".
عش الآن، ادفع لاحقا !بالبطاقة الإئتمانية
Wasser? Das Wort macht manche Leute hier ganz nervös, ungefähr seit der Sintflut.
ماء ؟ , هذة الكلمة مثل السُم في هذة الانحاء