Er hat die Situation persönlich begutachtet.
عاين الوضع بنفسه.
Der Arzt hat den Patienten untersucht.
عاين الطبيب المريض.
Sie haben den Unfallort unmittelbar nach der Katastrophe besichtigt.
عاينوا موقع الحادث مباشرة بعد الكارثة.
Wir müssen die Schäden an unserem Haus begutachten.
يجب أن نعاين الأضرار في منزلنا.
Der Leiter der Expedition hat das Gelände genau angesehen.
عاين رئيس البعثة الموقع بدقة.
Ich halte Steinigung, Todesstrafe, körperliche Züchtigung für unislamisch. Es gibt eine Reihe von bekannten Muslimen, die das genauso sehen.
إنني أرى أن عقوبة الرجم والإعدام والتعذيب الجسدي ليست من الإسلام في شيء، وهناك عدد من المسلمين البارزين يشاطرونني الرأي.
So sehen es jedenfalls die USA und die meisten europäischen Regierungen.
أو على الأقل، ترى الولايات المتحدة ومعظم الحكومات الأوروبية الأمر على هذا النحو.
Viele sehen die Gefahr, dass sie zwischen die Fronten von Hisbollah und israelischer Armee geraten.
يخشى الكثيرون منهم خطر الوقوع بين جبهتي حزب الله والجيش الإسرائيلي.
Bis zu den Wahlen in Israel am 28. März ist es nicht mehr lange hin. Man wird dann sehen, welche politische Konstellation mit welchen Friedensabsichten und konkreten Plänen das Land führen wird.
ولم يبق على الانتخابات الإسرائيلية التي ستجرى في الثامن والعشرين من مارس سوى القليل وبعدها نرى ما هي التكتلات السياسية التي ستقود البلاد وما نواياها تجاه السلام وما هي خططها.
Schön, Sie zu sehen.
أنا مسرور بمعرفتك
Kann ich hier ein Kamel sehen?
هل يمكن أن أرى الجمل هناك؟
Kann ich hier ein Araberpferd sehen?
هل يمكن أن أرى حصان عربي هناك؟
Ich möchte einen echten Beduinen sehen.
أود أن أرى البدو
Der Mehrzahl der Jugendlichen ist die Dominanz des Englischen gegenüber dem Arabischen bewusst, weshalb sie sich gezwungen sehen, sie zu erlernen und zu beherrschen.
وأصبح الكثير من الشباب يشعر بتفوق اللغة الإنجليزية على اللغة العربية مما يحتم عليهم ضرورة تعلمها وإتقانها.
75% sehen sich eher in der Lage, mündliche Prüfungen und Diskussionen auf Arabisch zu bestreiten.
ويرى 75% أن مقدرتهم على الإجابة الشفوية والنقاش أفضل باللغة العربية.