Wir haben begonnen, wegen unserer Auseinanderdriften zu streiten.
بدأنا بالمشاجرة بسبب اختلافاتنا.
Ich bemerke ein Auseinanderdriften unserer Meinungen.
ألاحظ اختلافات في آرائنا.
Unsere langjährige Freundschaft scheint durch unser Auseinanderdriften gefährdet zu sein.
يبدو أن صداقتنا الطويلة مهددة بسبب اختلافاتنا.
Wir sollten an unseren Auseinanderdriften arbeiten, um die Beziehung zu retten.
يجب أن نعمل على اختلافاتنا لإنقاذ العلاقة.
Das Auseinanderdriften der Kollegen hat Auswirkungen auf das gesamte Team.
اختلافات الزملاء لها تأثير على الفريق بأكمله.
Bundesaußenminister Frank-Walter
Steinmeier hat zu mehr Zusammenarbeit in
Europa aufgerufen. Vor der Ungarischen
Akademie der Wissenschaften in Budapest
sagte er, das Auseinanderdriften der
Euroländer gefährde die Stabilität in der
Eurozone. Deshalb müsse unter anderem
der zerstörerische Dumping-Wettlauf bei
Löhnen und Steuern verhindert werden.
دعا وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير إلى
مزيد من التعاون في أوروبا، حيث قال في كلمته أمام
أكاديمية العلوم المجرية في بودابيست أن انقسام دول
اليورو يهدد استقرار منطقة اليورو، لذلك فإنه من
الواجب، حسب قوله، أن يتم منع سباق الإغراق المدمر
فيما يتعلق بالأجور والضرائب.
Seinem Nachfolger Abdullah Badawi, einem islamischen Gelehrten, hat Mahathir eine höchst undankbare Aufgabe hinterlassen: Um ein weiteres Auseinanderdriften der Ethnien zu verhindern, muss er den Malaien ihre Privilegien nehmen – und sie zugleich daran hindern, sich aus Enttäuschung den Islamisten zuzuwenden.
لقد ترك مهاتير مهمة صعبة لخليفته عبد الله بدوي، وهو عالم إسلامي. فلكي يستطيع تفادي المزيد من الشرخ الإثني كان عليه أن يحرم المسلمين من امتيازاتهم وأن يمنعهم في نفس الوقت من الانخراط في صفوف الحركة الإسلامية بدافع الخيبة والسخط.