أمثلة
Mein Bruder ist gehörlos.
أخي أطرش.
Ich traf eine gehörlose Person im Park.
لقيت شخصًا أطرش في الحديقة.
Sie unterrichtet gehörlose Kinder.
تعلم الأطفال الصم.
Er ist nicht nur gehörlos, sondern auch stumm.
ليس فقط أطرش بل أيضاً أبكم.
Unser Ziel ist es, ein besseres Verständnis und Respekt für gehörlose Menschen zu fördern.
هدفنا هو تعزيز فهم أفضل واحترام أكبر للأشخاص الأطرش.
b) erleichtern sie das Erlernen der Gebärdensprache und die Förderung der sprachlichen Identität der Gehörlosen;
(ب) تيسير تعلم لغة الإشارة وتشجيع الهوية اللغوية لفئة الصم؛
c) stellen sie sicher, dass blinden, gehörlosen oder taubblinden Menschen, insbesondere Kindern, Bildung in den Sprachen und Kommunikationsformen und mit den Kommunikationsmitteln, die für den Einzelnen am besten geeignet sind, sowie in einem Umfeld vermittelt wird, das die bestmögliche schulische und soziale Entwicklung gestattet.
(ج) كفالة توفير التعليم للمكفوفين والصم أو الصم المكفوفين، وخاصة الأطفال منهم، بأنسب اللغات وطرق ووسائل الاتصال للأشخاص المعنيين، وفي بيئات تسمح بتحقيق أقصى قدر من النمو الأكاديمي والاجتماعي.
Beispielsweise lehnen viele Gehörlose Cochlea- Implantateab, weil sie die Gehörlosigkeit nicht als Behinderung ansehen, diekorrigiert werden muss, sondern als Teil ihres Lebens und ihrerkulturellen Identität.
على سبيل المثال، رفض العديد من المصابين بالصمم الخضوعلعمليات زرع القوقعة، وذلك لأنهم لا ينظرون إلى الصمم بوصفه أعاقةتحتاج إلى التصحيح، بل باعتباره جزءاً من حياتهم وهوياتهمالثقافية.
Dennoch beschreibt Anita Silvers, Philosophin an der San Francisco State University sowie Behindertenforscherin und‑aktivistin, derartige Behandlungen als „ Tyrannei des Normalen“,die darauf abzielen, die Gehörlosen an eine Welt anzupassen, dievon Hörenden gestaltet wurde, wodurch letztlich die Minderwertigkeit der Gehörlosigkeit impliziert wird.
ومع ذلك فقد ذهبت أنيتا سيلفرس ، وهي فيلسوفة من جامعة ولايةسان فرانسيسكو وباحثة وناشطة في مجال الإعاقة البدنية، إلى إطلاق وصف"طغيان الطبيعي" على مثل هذه العلاجات، باعتبارها تهدف إلى تكييفالصُم مع عالم مصمَّم للسمع، الأمر الذي يشير ضمناً إلى دونيةالصمم.
Man könnte diesen Schlagabtausch als Dialog der Gehörlosencharakterisieren, außer dass die meisten gehörlosen Menschen esschaffen, untereinander mit Hilfe der Zeichensprache oder anderer Hilfsmittel sehr gut zu kommunizieren.
وقد يكون بوسعنا أن نصف كل هذا بأنه حوار بين صُم، إلا أنأغلب الصُم قادرون بشكل أو آخر على التواصل فيما بينهم بشكل جيد، منخلال لغة الإشارة وغير ذلك من الوسائل.
USA - China: Dialog der Gehörlosen
الولايات المتحدة والصين وحوار الصُم
Ich suche nach einer Gebärde für Licht für meine gehörlosen und blinden Kinder, denen das Licht genommen wurde.
.احاولُ إيجاد إشارة للضوءِ . . .لأطفالِي الصمِّ والفاقدو البصرِ الضوء الذي .أَخذَ منهم
Die Finger, Mr. McNally, sind die Augen der Blinden, die Stimme der Stummen und die Poesie der Gehörlosen.
.هذه الأصابعِ، سّيد ماكنيلي .هم عيونَ العميان .صوت الأخرسِ.
Ist er gehörlos?
هل هو اصم مثلنا ؟
Wir haben unseren Stolz aufgegeben als wir gegen die Schule für gehörlose verloren haben.
لقد خسرنا كبريائنا عندما خسرنا أمام تلك المدرسه