Ejemplos
Er versuchte eine Gegenwehr, aber es war zwecklos.
حاول مقاومة, لكنه كان بلا جدوى.
Seine Gegenwehr wurde mit größerer Gewalt beantwortet.
تم الرد على مقاومته بعنف أكبر.
Die Gegenwehr der Bürger gegen das Regime war beeindruckend.
كانت مقاومة المواطنين للنظام مثيرة للإعجاب.
Die Armee stieß auf erhebliche Gegenwehr.
واجهت الجيش مقاومة كبيرة.
Wir müssen uns gegen ihre Pläne zur Wehr setzen.
علينا أن نقاوم خططهم.
Nach Jahren der Diskussion und der Gegenwehr durch die Bush- Administration, wird man sich in Amerika nun endlich der Realität des globalen Klimawandels bewusst.
بعد أعوام من المناقشات التي شهدتها أروقة الأمم المتحدة،والمعارضة التي كرستها إدارة بوش ضد اتخاذ أي إجراء، انتبهت أميركاأخيراً إلى أن مسألة تغير مناخ العالم أمر واقع وليست محضخيال.
Die Forderung der wichtigsten Gruppe der iranischen Kleriker die Wahlergebnisse nicht anzuerkennen ist lediglich dasjüngste Anzeichen für die Gegenwehr sowohl des reformistischen alsauch des pragmatisch konservativen Flügels.
والدعوة التي أطلقتها أهم مجموعة من رجال الدين في إيران برفضنتائج الانتخابات ما هي إلا آخر العلامات الدالة على المقاومة من جانبالإصلاحيين والفصائل البرجماتية المحافظة.
Ein offensichtliches Hindernis auf dem Weg zur Tabakkontrolle ist die Gegenwehr der Tabakindustrie.
بطبيعة الحال، تشكل المقاومة من جانب صناعة التبغ عقبة واضحةأمام الجهود الرامية إلى السيطرة على التبغ.
Erst als Janukowitsch versuchte, unter Ausnutzung des Parlaments, die Macht des Präsidenten zu beschränken, brachte Juschtschenko den Willen zur Gegenwehr auf, entließ Janukowitschs Regierung und rief die Wahlen vom letzten Jahr aus.
وحين سعى يانوكوفيتش إلى استخدام البرلمان لحرمان الرئيس منسلطاته بدأ يوتشينكو في استجماع شجاعته لمقاومته، فقرر حل حكومةيانوكوفيتش ودعا إلى عقد انتخابات خاصة في العام الماضي.
Ankomme Donnerstag. Gegenwehr zwecklos.
سأصل يوم الخميس و حاولوا أيقافى
Gegenwehr bringt doch nichts.
أنا لا أَستطيعُ رُؤية منفعة في المُقَاوَمَة
Wir können wählen, ob wir passiv draufgehen oder in Gegenwehr.
خيارنا ..إما أن نستسلم لهم . . . بشكل سلبي أَو نقاومهم
Die Israelische Abwehr kann nicht starten, es ist absolut keine Gegenwehr möglich
أعلمني مسئول عسكري كبير أن اسرائيل لم تكن قادرة على إطلاق حتى طائرة واحدة للدفاع
Die Regierung wird nicht in der Lage sein, uns lange Gegenwehr zu leisten.
الحكومة لن تكون قادرة على .الصمود في وجهنا مدة طويلة
Kam noch Gegenwehr von den Burmesen wegen der externen Festplatte?
أي معــــارضات من بورمــا مــن أجل القرص الخارجــي
Sinónimos
حماية ، صون ، صيانة ، ذود
ejemplos de texto
- Also war es meinen Gefährten ebenso ergangen, wie mir: sie waren auf dem Lagerplatze während meiner jetzigen Abwesenheit überfallen worden, ohne Gegenwehr leisten zu können. | - "Vielleicht warten wir gar nicht, bis für uns die Gegenwehr notwendig ist." | - "Jede Gegenwehr ist nutzlos! | - Vielleicht hatten sie die Meinung, daß sie doch noch einen Versuch der Gegenwehr machen könnten, da es, wenn dieser mißglücke, noch immer Zeit sei, sich zu ergeben. | - Wir sind genug Leute und werden so schnell über den Feind kommen, daß er gar keine Zeit zur Gegenwehr findet." | - Lassen Sie ihre Leute absitzen, sich aber bereit zur Gegenwehr halten; man kann nicht wissen, was passiert. | - Ich war auf Gegenwehr vorbereitet gewesen; er aber schien gar nicht an so etwas zu denken, denn er blieb unter mir liegen, ohne eine Bewegung, einen Versuch zu machen, von mir loszukommen. | - Dieses Geheul hat den Zweck, dem Angegriffenen den Mut zur Gegenwehr zu rauben. | - "Ja. Wir wollten uns ohne Gegenwehr ergeben, aber eure Krieger hörten nicht auf das, was wir sagten. | - Wenn die Kiowas so dumm waren, hier herein zu reiten, und wir besetzten die beiden Eingänge dieser Schlucht, so wäre es Wahnsinn von ihnen gewesen, sich zur Gegenwehr zu setzen. |
Often Before
- heftiger Gegenwehr | - heftige Gegenwehr | - ohne Gegenwehr | - verzweifelter Gegenwehr | - heftigen Gegenwehr | - tapferer Gegenwehr | - zur Gegenwehr | - erbitterte Gegenwehr | - nennenswerte Gegenwehr | - entschlossene Gegenwehr |
Often After
- Gegenwehr gestoßen | - Gegenwehr leisteten | - Gegenwehr geleistet | - Gegenwehr hinausgeleiten | - Gegenwehr überwältigt | - Gegenwehr gefangen genommen | - Gegenwehr gerechnet | - Gegenwehr in die Flucht | - Gegenwehr leisten | - Gegenwehr überwältigen |