Der Gerichtsstand ist für beide Parteien verbindlich.
المحكمة المختارة ملزمة لكلا الطرفين.
Der Gerichtsstand wird im Vertrag festgelegt.
يتم تحديد محل التقاضي في العقد.
Wir haben unseren Gerichtsstand in Berlin.
محل التقاضي الخاص بنا في برلين.
Für Streitigkeiten ist der Gerichtsstand der Unternehmenssitz.
محل التقاضي الخاص بالنزاعات هو مقر الشركة.
Änderungen des Gerichtsstands bedürfen einer schriftlichen Vereinbarung.
تحتاج التغييرات في محل التقاضي إلى اتفاقية خطية.
(v) Gegen Einzelpersonen gerichtete gezielte Sanktionen sind zu einer Herausforderung für die Autorität des Sicherheitsrats geworden: In verschiedenen Gerichtsständen kam es zu Anfechtungen, und es zeigt sich, dass die Sanktionen nicht immer streng angewendet werden.
'5` وقد شكلت الجزاءات التي تستهدف الأفراد تحديا لسلطة المجلس: فقد بدأت الإجراءات القانونية في مختلف الولايات القضائية، وهناك أدلة على أن الجزاءات لا تطبق دائما تطبيقا حازما.
Aber es gibt kein Verfahren zur Abwicklung eines Staatesund keinen Gerichtsstand, um seine Schulden neu zuverhandeln.
ولكن لا توجد عملية لتصفية أملاك دولة ما ولا وسيلة قانونيةلإعادة التفاوض على الديون.
Ich pfeife auf den Gerichtsstand.
حسناً، من يبالي بالقذارة المسماة بأوامر المنع القضائية