Exemples
Das Zwischenprodukt unserer chemischen Reaktion ist nun fertig.
النتاج المرحلي لرد فعلنا الكيميائي جاهز الآن.
Wir müssen das Zwischenprodukt sorgfältig analysieren, um sicherzustellen, dass der Prozess korrekt abläuft.
يجب أن نحلل النتاج المرحلي بعناية للتأكد من أن العملية تجري بشكل صحيح.
Dieses Zwischenprodukt ist ein wesentlicher Bestandteil in unserer Produktionskette.
هذا النتاج المرحلي هو جزء أساسي في سلسلة الإنتاج لدينا.
Wir lagern das Zwischenprodukt in einem speziellen Behälter.
نخزن النتاج المرحلي في حاوية خاصة.
Das Zwischenprodukt wird in der nächsten Phase des Prozesses verwendet.
يتم استخدام النتاج المرحلي في المرحلة التالية من العملية.
Die Glieder dieser Ketten beinhalten nicht nur Zwischenprodukte und Montage, sondern im Zuge fallender Transaktions-, Kommunikations- und Koordinierungskosten auch immermehr unterschiedliche Dienstleistungen – Forschung und Entwicklung, Design, Instandhaltung und Kundendienst, Unternehmensprozesse undvieles mehr.
ولا تشتمل حلقات هذه السلسلة على المنتجات الوسيطة وعملياتالتجميع فحسب، بل وتضم أيضاً نطاقاً متنامياً من الخدمات ــ البحثوالتطوير، والتصميم، والصيانة والدعم، وخدمة العملاء، والعملياتالتجارية، وغير ذلك ــ مع انخفاض تكاليف عقد الصفقات، والتنسيق،والاتصالات.
Auch schlecht funktionierende Input- Märkte wie etwa die Märkte für Energie und Zwischenprodukte können großenwirtschaftlichen Schaden anrichten, nicht zuletzt, weil dadurch dieexterne Wettbewerbsfähigkeit behindert wird.
وبوسع الأداء الهزيل من جانب أسواق المدخلات أيضا، مثل أسواقالطاقة أو المنتجات الوسيطة، أن تحدث قدراً كبيراً من الضررالاقتصادي، لأسباب ليس أقلها أنه يعمل على إعاقة القدرة التنافسية فيالخارج.
Es ist eine gutartige Form globalen Wettbewerbs, dieüberall die Produktivität erhöht, vorausgesetzt, der Markt für End-und Zwischenprodukte und -leistungen bleibt offen.
وهو شكل حميد من أشكال المنافسة العالمية التي تعمل على زيادةالإنتاجية في كل مكان، شريطة أن تظل أسواق السلع والخدمات النهائيةوالوسيطة مفتوحة.
Während eine Einheit eines Zwischenprodukts in entwickelten Ländern durchschnittlich mindestens eine Einheit Mehrwert erzeugt,beträgt dieses Verhältnis in China nur 0,56.
ففي حين تولد الوحدة الواحدة من المدخلات الوسيطة في الدولالمتقدمة وحدة واحدة أو أكثر من القيمة المضافة عادة، فإن النسبة فيالصين لا تتجاوز 0,56.
Europa ist für viele Entwicklungsländer ein wichtiger Exportmarkt und für China überhaupt der größte Auslandsmarkt. China wiederum präsentiert sich als bedeutender Markt für Endprodukte, Zwischenprodukte (einschließlich jener zur Produktionvon Fertigexporten) und Rohstoffe. Die Nachwirkungen derschwächelnden Wirtschaft in Europa haben sich daher rasch auf dasrestliche Asien und darüber hinaus ausgebreitet.
والصين بدورها تُعَد سوقاً رئيسية للمنتجات النهائية والسلعالوسيطة (بما في ذلك تلك المستخدمة لإنتاج الصادرات المصنعة)، والسلعالأساسية. وبالتالي فقد انتشر التأثير الموجي من اقتصاد أوروباالمتوقف إلى بقية دول آسيا والعالم.