Erleuchten Sie uns mit Ihrem Wissen.
نور لنا بمعرفتك.
Deine Augen erleuchten meine Welt.
عيونك تنير عالمي.
Diese Lampe wird den Raum erleuchten.
ستنير هذه اللمبة الغرفة.
Deine Gegenwart wird unser Treffen erleuchten.
حضورك سوف ينير اجتماعنا.
Die Sterne erleuchten die dunkle Nacht
النجوم تنير الليل الداكن.
In der Vorzeige- Hauptstadt Pjöngjang gibt es nicht einmalgenug Strom, um die größten Hotels zu erleuchten.
ولا تجد العاصمة بيونج يانج حتى القدر الكافي من الطاقةالكهربائية لإبقاء الأضواء في أكبر فنادقها.
Wir erleuchten die Stadt, nicht nur für ihn... ...sondern für alle dort draußen.
ونحن نضيئُ المدينةَ. ليس فقط لَهُ. . . . . . لكن لكلّهم ذلك ما زالَ هناك.
Möge er, der dies erleuchtete, mich erleuchten.
يمكن أن يكون من أنار هذا أنارنى أنا أيضا
Laßt uns die Bühne erleuchten.
.هيا يا راشيل لنضيء هذه السماء
In anderthalb Stunden wird eine Feuersäule den Himmel erleuchten...
،بعد 90دقيقة ستضيئ النيران المقدسة السماء
Erleuchten Sie mich. Sagen Sie es mir jetzt, oder später im Hauptquartier.
جًïٌهكٍ يل ىïُ ôï ًهéٍ ôٌل ق üôلي َه َُëëـâù.
Funken werden aus meinem Kopfjagen... und meine Fingerspitzen erleuchten.
ستخرج الحشرات من رأسى - و البرق من أصابعى
Bei Tag und Nacht, ich bitte dich, erleuchte, schütze, führe mich.
المسيح و العذراء وردة صافية بدون بقع إحفظنا حتى ذلك اليوم
Ich werde dieses Ding mal ein bißchen erleuchten.
سأسلط بعض الضوء على هذا الشيئ
Ich muss mein Gesicht erleuchten.
أريد أن أقرّب الضوء إلى وجهي