Ejemplos
Es gibt eine Inkompatibilität zwischen den beiden Systemen.
هناك عدم توافق بين النظامين.
Das Hauptproblem ist die Inkompatibilität der Software mit der alten Hardware.
المشكلة الرئيسية هي عدم توافق البرنامج مع الأجهزة القديمة.
Er spürte eine tiefe Inkompatibilität mit den Werten der Gesellschaft.
شعر بعدم التوافق العميق مع قيم المجتمع.
Die Inkompatibilität von Interessen kann zu Konflikten führen.
يمكن أن يؤدي عدم التوافق بين الاهتمامات إلى النزاعات.
Die ständige Inkompatibilität in ihrer Beziehung führte zur Trennung.
أدى عدم التوافق المستمر في علاقتهما إلى الانفصال.
Dem AIAD bereitete es Sorge, dass die Situation bei beiden Stellen zu Uneinheitlichkeit, Inkompatibilität und mangelnder Interoperabilität zwischen den Systemen führen könnte.
وقد ساور المكتب قلق من أن الحالة في المنظمتين قد تؤدي إلى عدم تماثل بين النظم المستعملة وعدم التوافق بينها.
Was wir in Ländern wie Ägypten und der Türkei – und sogarin Syrien – beobachten, hat der große britische liberale Philosoph Isaiah Berlin als die Inkompatibilität gleich wertvollermenschlicher Werte beschrieben.
إن ما نراه في بلدان مثل مصر وتركيا ــ بل وحتى في سوريا ــهو ما وصفه الفيلسوف الليبرالي البريطاني العظيم أشعيا برلين بعدمالتوافق بين سلع متساوية.
Indem Microsoft also Inkompatibilitäten schafft, einigesubtil und andere offensichtlich, durch die die alte Softwareüberholt ist, kann das Unternehmen seine Betriebssysteme mit hohen Gewinnspannen verkaufen, ohne zu befürchten, dass die Verbraucherwarten, bis der Preis fällt.
على هذا، ومن خلال افتعال وظائف غير متوافقة بين القديموالحديث، بعضها خفي والآخر واضح، بحيث تتحول برامجها القديمة إلىبرامج عتيقة، تستطيع ميكروسوفت أن تبيع أنظمة التشغيل التي تنتجهابهوامش ربح عالية دون أن تخشى انتظار الناس حتى تنخفضالأسعار.
Trotz aller Bemühungen der NATO und der EU ist dereuropäische Verteidigungssektor noch immer zersplittert. Darausentstehen Doppelgleisigkeiten, fruchtlose Konkurrenzsituationenaufgrund zu vieler Systeme, signifikante Unterschieden bei Ressourcen sowie Inkompatibilitäten.
مما يدعو للأسف، وعلى الرغم من الجهود التي يبذلها حلف شمالالأطلنطي والاتحاد الأوروبي، فما زال القطاع الدفاعي في أوروبا يتسمبالتفرق والتشظي، الأمر الذي يؤدي إلى الازدواجية، والمنافسة غيرالمجدية بين العديد من الأنظمة، فضلاً عن التضارب والفجوات الكبيرة فيالقدرات.
Dieser Mangel an Einigkeit ist symptomatisch für die Inkompatibilitäten der BRICS- Mitglieder.
إن هذا الافتقار إلى الوحدة يُعَد من السمات المصاحبة لعدمالتوافق الأساسي بين أعضاء مجموعة البريكس.
Die Inkompatibilität hat uns endlich eingeholt.
عدم التوافق قد أصابنا أخيراً