örnekler
Deutschland ist das viertgrößte Land in Europa.
ألمانيا هي الدولة الرابعة الأكبر في أوروبا.
Der Amazonas ist der viertgrößte Fluss der Welt.
الأمازون هو رابع أكبر نهر في العالم.
Er ist der viertgrößte Hersteller von Autos weltweit.
هو رابع أكبر شركة لتصنيع السيارات في العالم.
Das ist das viertgrößte Gebäude in der Stadt.
هذا هو البناء الرابع الأكبر في المدينة.
Diese Firma ist der viertgrößte Arbeitgeber in der Region.
هذه الشركة هي رابع أكبر صاحب عمل في المنطقة.
Bursa, gut 90 Kilometer südlich von Istanbul gelegen und mit 1,4 Millionen Einwohnern die viertgrößte Stadt der Türkei, gilt als Motor der türkischen Autoindustrie. Mehr als 60 Prozent aller im Land produzierten Autos rollen hier vom Band, die Auftraggeber heißen Fiat und Renault.
تقع بورصا على بعد حوالي تسعين كيلومتراً جنوبي أسطنبول، ويسكن فيها حوالي 1,4 مليون، وهي بهذا رابع أكبر مدن تركيا. تعتبر بورصا محرك صناعة السيارات في تركيا، إذ أن أكثر من ستين في المائة من السيارات المُنتجة في كل البلاد تأتي من مصانع بورصا التي تأتيها طلبيات من شركات مثل فيات ورينو.
Diese Form von Unterstützung sollte vom Umfang der Reformenabhängen – was auch der Fall ist –, die in Italien und Spaniendurchgeführt werden, der dritt- beziehungsweise viertgrößten Volkswirtschaft der Eurozone.
فضلاً عن ذلك فإن هذا النوع من الدعم لابد أن يكون مشروطاًبمدى الإصلاحات المطبقة في إيطاليا وأسبانيا، الدولتين صاحبتا ثالثورابع أضخم اقتصاد على التوالي في منطقة اليورو.
Was also können die USA tun, um die Stellung des Iran zuuntergraben? Als viertgrößter Ölexporteur der Welt hat der Iranenorm von der Verdreifachung der weltweiten Ölpreise während dervergangenen vier Jahre profitiert.
ما الذي تستطيع الولايات المتحدة أن تفعله إذن لتقويض موقفإيران؟ لقد استفادت إيران كثيراً، باعتبارها رابع أكبر دولة مصدرةللبترول في العالم، من ارتفاع الأسعار العالمية للنفط والتي بلغتثلاثة أمثالها خلال السنوات الأربع الأخيرة.
Es ist auf dem besten Wege, China bis 2034 alsbevölkerungsreichstes Land der Welt zu überholen, verfügt über dieweltweit viertgrößte Armee sowie Atomwaffen und ist nach Kaufkraftparität bereits heute die fünftgrößte Volkswirtschaft der Erde. Und es wächst weiter, obwohl ein allzu großer Teil seiner Bevölkerung noch immer in Armut lebt.
فمن المتوقع طبقاً لمعدلات النمو السكاني الحالي في الهند أنتسبق الصين باعتبارها الدولة الأكثر سكاناً في العالم بحلول العام2034، كما تمتلك الهند رابع أضخم جيش على مستوى العالم، فضلاً عنأسلحتها النووية، وتمتلك خامس أضخم اقتصاد على مستوى العالم طبقاًلمعادل القوة الشرائية، التي ما زالت في صعود مستمر، رغم العدد الهائلمن سكانها الذين ما زالوا يعيشون في فقر مدقع.
Indiens Verteidigungsausgaben werden eine neue Rekordhöhevon 26,5 Milliarden Dollar erreichen, da das viertgrößte Militärder Welt, angesichts der sich verschlechternden Situation in Pakistan und der militärischen Expansion Chinas, eine offensive Kampagne zur Modernisierung seiner Kapazitäteneinleitet.
فقد سجل الإنفاق الدفاعي رقماً قياسياً جديداً، 26.5 ملياردولار أميركي، حيث تشرع رابع أضخم قوة عسكرية على ظهر الأرض في تنفيذمشروع عنيف لتحديث قدراتها في مواجهة الموقف المتدهور في باكستان، وفيظل التوسع العسكري الصيني.
DHAKA: Während die Furcht vor einer Islamisierung der Politik in der muslimischen Welt wächst, bewegt sich Bangladesch –das Land mit der weltweit viertgrößten muslimischen Bevölkerung(126 Millionen) – in dramatischer Weise in die andere Richtung.
دكا ـ مع تنامي المخاوف بشأن احتمالات "أسلمة" السياسة فيالعالم الإسلامي، تحركت بنجلاديش، وهي رابع أكبر دولة من حيث تعدادسكانها المسلمين (126 مليون نسمة)، في الاتجاه المعاكستماماً.
Nehmen wir São Paulo, die viertgrößte Stadt der Welt undmeine Heimat.
ومثل مثلُ غيرها، تمثل ساو باولو، مدينتي، ورابع أكبر مدينةفي العالم.
Das Land ist weiterhin weltweit die drittgrößte Volkswirtschaft, die viertgrößte Handelsmacht und der drittgrößte Exportmarkt für die Nachbarstaaten China und Südkorea, die also voneiner Erhöhung der japanischen Inlandsnachfrage im Zuge der„ Abenomics“ profitieren würden.
فاليابان تظل الدولة صاحبة ثالث أكبر اقتصاد على مستوىالعالم، ورابع أضخم تجارة، وثالث أكبر سوق تصدير للصين المجاورةوكوريا الجنوبية، والتي سوف تستفيد بالتالي إذا نجح "اقتصاد آبي" فيإنعاش الطلب المحلي في اليابان.
Chinas Schiffstonnage ist (mit Ausnahme der unter Billigflaggen segelnden Flotten) die viertgrößte der Welt.
وتعد السعة الطنية لسفنها (باستثناء أساطيلها التي تبحر تحتأعلام دول أخرى) الرابعة من حيث الضخامة على مستوى العالم.
Vor nur 20 Jahren war Borneo - die viertgrößte Insel der Welt - von einem riesigen Urwald bedeckt.
قبل أقل من عشرين سنة مضت كانت بورينو ، رابع أكبر جزيرة في العالم ، مُغَطَّاة بأكبر غابة شاسعة