Das Gremium hat die Entscheidung getroffen.
لقد اتخذت اللجنة القرار.
Er ist Mitglied in mehreren Gremien.
هو عضو في عدة لجان.
Das Gremium bespricht die Angelegenheit heute.
اللجنة تناقش الأمر اليوم.
Sie wurde ins Gremium gewählt.
تم انتخابها في اللجنة.
Das Gremium hat seine Arbeitsgruppe ernannt.
لقد عينت اللجنة مجموعتها العمل.
Auf die Fortführung der Anreicherungs-Experimente hätte das Land verzichten sollen, bis das UN-Gremium über Sanktionen befindet.
وكان على البلد أن يتخلى عن تخصيب اليورانيوم إلى أن يقرر مجلس الأمن اتخاذ عقوبات.
Das höchste UN-Gremium hat den Iranern kein Ultimatum gestellt, sondern lediglich Bedenkzeit eingeräumt.
مجلس الأمن الدولي لم يقرر اتخاذ عقوبات بحق إيران، لكنه منحها فقط وقتا أطول للتفكير.
Wenn der Weltsicherheitsrat seine Glaubwürdigkeit nicht einbüßen will, muss das Gremium eine härtere Gangart einschlagen.
وإذا أراد مجلس الأمن الدولي المحافظة على مصداقيته، فعليه أن يتخذ قرارا أكثر حزما.
Jene Länder, denen die Achtung der Menschenrechte ein wahrhaftes Anliegen ist, werden eine Menge Zähigkeit und Überzeugungskraft brauchen, um das Gremium nicht zu einem weiteren, ineffektiven UN- Organ verkommen zu lassen.
الدول التي تهمها فعلاً قضية احترام حقوق الإنسان تحتاج إلى الكثير من شِدة المِراس والقدرة على الإقناع لكي لا تجعل هذه الهيئة هيئة مهملة وبلا فعاليّة.
Das Nahostquartett ist ganz und gar nicht überholt! Es
ist und bleibt das entscheidende Gremium, um die
internationalen Bemühungen für Frieden im Nahen
Osten zu bündeln und aufeinander abzustimmen.
إن اللجنة الرباعية للشرق الأوسط لم تفقد جدواها تماماً! حيث أنها كانت
ولا زالت أهم هيئة منوطة بالربط والتنسيق بين المساعي الدولية من أجل
تحقيق السلام في الشرق الأوسط.
Am nächsten Donnerstag berät der Deutsche Bundestag über den ersten Jahresbericht
des Nationalen Normenkontrollrates. Bundeskanzlerin Angela Merkel lobt in
ihrem wöchentlichen Podcast die Arbeit dieses Gremiums als „ganz wichtigen Schritt",
um Deutschland wettbewerbsfähiger zu machen.
يناقش البرلمان الألماني (البوندستاج) يوم الخميس المقبل التقرير السنوي الأول الخاص بالمجلس
القومي لمراقبة المعايير؛ وفي البث التلفزيوني الأسبوعي الخاص بها أثنت المستشارة الألمانية أنجيلا
ميركل على عمل تلك اللجنة كخطوة هامة لجعل ألمانيا قادرة على المنافسة.
Dies hatte zur Folge, dass Rafsandschani geschwächt oder ausgeschaltet werden musste. Denn dieser ist der Vorsitzende sowohl des Expertenrates – das einzige Gremium, das den obersten Führer kontrollieren oder absetzen kann – und des Vollzugsrates.
ونتيجة لذلك يجب إضعاف رفسنجاني أو تنحيته؛ وذلك لأنَّ رفسنجاني يشغل منصب رئيس مجلس الخبراء - الذي يعتبر الهيئة الوحيدة التي يمكنها مراقبة المرشد الأعلى أو عزله - ورئيس مجلس تشخيص مصلحة النظام.
So tagt im ersten Quartal 2009 auch der "Ständige Gemeinsame Ausschuss" in Brüssel nicht, ein Gremium, das der Gründungsgipfel schuf, um ein schnelles Zusammentreten im Krisenfall zu gewährleisten.
فعلى سبيل المثال لم تجتمع "اللجنة الدائمة المشتركة" – وهي هيئة أطلقها المؤتمر التأسيسي ومقرها بروكسل تتكفل بعقد اجتماعات سريعة عند حدوث أزمات – في الرُّبع الأول من عام 2009.
Früher stammte der Generalsekretär dieses Gremiums auch noch vom Militär. Der ist inzwischen Zivilist, aber an den eigentlichen Machtverhältnissen hat sich nichts geändert.
في السابق كان رئيس هذا المجلس أيضاً من قادة الجيش؛ الآن أصبح شخصاً مدنياً، غير أن ذلك لم يغير شيئاً من موازين القوى في المجلس.
Das Land hielt den Atem an und wartete auf dieses Urteil. Das türkische Verfassungsgericht, das höchste richterliche Gremium der Türkei, sollte über das Verbot der regierenden Partei für Gerechtigkeit und Fortschritt (AKP) entscheiden.
كانت تركيا تنتظر صدور هذا الحكم بلهفة واهتمام، إذ كان من المقرَّر أن تحسم المحكمة الدستورية التركية التي تعتبر أعلى هيئة قضائية في البلاد قضية حظر حزب العدالة والتنمية AKP الحاكم.