Ich fühle eine extreme Abgespanntheit nach dem langen Arbeitstag.
أشعر بشعور شديد الهمود بعد يوم عمل طويل.
Seine Abgespanntheit ist auf den Schlafmangel zurückzuführen.
هموده يعود إلى نقص النوم.
Sie leidet unter chronischer Abgespanntheit.
تعاني من همود مزمن.
Die Abgespanntheit kann ein Symptom für eine ernsthaftere Erkrankung sein.
الهمود قد يكون أحد أعراض المرض الجسيمة.
Er versucht, seine Abgespanntheit mit einer gesunden Ernährung zu bekämpfen.
هو يحاول مكافحة هموده من خلال تناول طعام صحي.
Derjenige , Der uns im Haus des eigentlichen Aufenthalts aus Seiner Gunst heraus wohnen ließ . Weder berührt uns darin Müdigkeit , noch berührt uns darin Abgespanntheit .
« الذي أحلّنا دار المقامة » الإقامة « من فضله لا يمسنا فيها نصب » تعب « ولا يمسنا فيها لغوب » إعياء من التعب لعدم التكليف فيها ، وذكر الثاني التابع للأول للتصريح بنفيه .
Derjenige , Der uns im Haus des eigentlichen Aufenthalts aus Seiner Gunst heraus wohnen ließ . Weder berührt uns darin Müdigkeit , noch berührt uns darin Abgespanntheit .
جنات إقامة دائمة للذين أورثهم الله كتابه يُحلَّون فيها الأساور من الذهب واللؤلؤ ، ولباسهم المعتاد في الجنة حرير أي : ثياب رقيقة . وقالوا حين دخلوا الجنة : الحمد لله الذي أذهب عنا كل حَزَن ، إن ربنا لغفور ؛ حيث غفر لنا الزلات ، شكور ؛ حيث قبل منا الحسنات وضاعفها . وهو الذي أنزلَنا دار الجنة من فضله ، لا يمسنا فيها تعب ولا إعياء .