Deine gute Laune färbt auf mich ab
مزاجك الجيد ينعكس علي
Sein Optimismus färbt auf alle um ihn herum ab
تفاؤله ينعكس على الجميع حوله
Die farbenfrohen Tücher färbten auf die weiße Wäsche ab
الأقمشة الملونة تأثرت على الغسيل الأبيض
Ihre Negativität färbt leider auf das gesamte Team ab
للأسف، سلبيتها تؤثر على الفريق بأكمله
Diese Farbe färbt auf die Kleidung ab
هذا الللون ينعكس على الملابس
Die Energie und das Engagement Indiens im Hinblick aufseine Verteidigungsausgaben müssten auf Europa abfärben, weil dieeuropäische Rhetorik hinsichtlich seiner strategischen Rolle aufder Welt noch immer auf Hochtouren läuft.
إن هذا النوع من الطاقة والالتزام بالإنفاق الدفاعي والذيتمثله الهند لابد وأن يحقن في شرايين أوروبا، وذلك لأن الخطابالأوروبي حول الاضطلاع بدور استراتيجي عالمي يظل في حالةتأهب.
Viele Franzosen wünschen sich, dass diese Selbstdisziplinauf Sarkozy abfärben könnte.
والحقيقة أن العديد من الفرنسيين يتمنون لو يتحلى ساركوزيببعض من هذا الانضباط الذاتي.
Das musste ja auf mich abfärben.
لم يمكنك محوها بهذه البساطة
Nein, nein, aber es ist offensichtlich, dass das auf mich abfärben könnte.
لا, لا لكن واضح أنى مذنبة بموجب مزاملتى لك
Es wäre eine Schande, wenn das Versagen der CTU auf Ihre Abteilung abfärben würde... und auf Ihre Karriere.
سيكون من المخجل أن يكون سوء تقديركِ في قرارات الوحدة .موجودا في إدارتكِ وفي مستقبلكِ المهني
Es könnte abfärben.
لأبننا، وأعتقد بأنّك تؤمنين بها
Wir wissen nicht, was auf ihn abfärben könnte.
.لا نعلَم ما قد يطرأ عليه
- Was auf ihn abfärben könnte?
ماذا قد يطرأ عليه؟
Emilys Wasser ließ den Stempel auf der Hand abfärben und das ergab diesen Abdruck an der Wand.
ماء (ايميلي) بلّلَ الطابع اليدوي على يد خاطفها مما سهل انطباعه .على الحائط
Scheint, als würde Sonya auf ihn abfärben.
يبدو أن (سونيا) تصير مثله