Almanca-Arapça
Noun, masculine
der
Ausschluss von der Teilnahme an der Prüfung
(n.) , {educ.,law}
الحرمان من دخول الامتحان
{تعليم،قانون}
İlgili Sonuçlar
die
Befreiung von der Prüfung
(n.)
إعفاء من الامتحان
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
der
Antrag zum Ablegen der Prüfung der Azhar-Hochschulreife
(n.) , {educ.}
طلب دخول امتحان الشهادة الثانوية الأزهرية
{تعليم}
der
Ausschluss der Gewährleistung
(n.) , {econ.}
استبعاد من الضمان
{اقتصاد}
Ausschluss der Gewährleistung
{law}
ليكن المشترى على حذر
{قانون}
die
Ausschluss der Gewährleistung
{law}
المشترى يتحمل المسؤولية
{قانون}
Ausschluss der Gewährleistung
{law}
ليحترس المشتري
{قانون}
der
Ausschluss der Gewährleistung
(n.) , {law}
فَلْيَكُن المُشْتَري على حَذَرٍ
{أي أنّ على الشَّاري تَفَحُّصَ الشيءِ قبلَ إتْمامِ الصَّفْقَة}، {قانون}
der
Ausschluss der Gewährleistung
(n.) , {law,econ.}
فَلْيَحْتَرِس المُشْتَري
{قانون لا يُلزِم البائع بإبلاغ المشتري عن أي عيوب في البضاعة المباعة.}، {قانون،اقتصاد}
die
Teilnahme an der Lektion
حضور الدرس
die
Förderung der Teilnahme
(n.)
تعزيز المشاركة
die
Teilnahme an der Nachfolgeuntersuchung
(n.) , {med.}
المشاركة في فحص المتابعة
{طب}
Ausschluss der Haftung für unerlaubte Handlung
form., {law}
إعفاءٌ من المسؤولية عن عملٍ غير مشروع
{قانون}
Einverständniserklärung zur Teilnahme an der Studie
إقرار موافقة على المشاركة في الدراسة
der
Ausschuss für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
die
Vertreter der Gruppe der Inhaber von Schuldverschreibungen
{econ.}
ممثل كتلة حاملي سندات القرض
{اقتصاد}
die
Vorteile der Verwendung von Funktionen in der Programmierung
Pl., {comp.}
فوائد استخدام التوابع في البرمجة
{كمبيوتر}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{law}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Kauf erfolgte mit der Bezahlung eines Kaufpreises in Höhe von 000 Millionen L.E.
{law}
تم الشراء مقابل ثمن نقدي مقداره 000 ملايين جنيه.
{قانون}
der
Gesetz von der Erhaltung der Energie
(n.) , {phys.}
قانُونُ انْحِفَاظِ الطاقَة
{فزياء}
das
Gesetz von der Erhaltung der Masse
{phys.}
قانون حفظ الكتلة
{فزياء}
die
Prüfung der Echtheit
تحقق من صحة
vor der Prüfung
{educ.}
قبل الامتحان
{تعليم}
nach der Prüfung
بعد الامتحان
die
Prüfung der Polarität
(n.) , {elect.}
اختبار القطبية
{كهرباء}
die
Prüfung der Ursprungseigenschaft
(n.) , {econ.}
التحقق من المنشأ
{اقتصاد}
das
Ergebnis der Prüfung
{educ.}
نتيجة الامتحان
{تعليم}
der
Erfolg in der Prüfung
{educ.}
نجاح في الامتحان
{تعليم}
die
Wiederholung der Prüfung
{educ.}
تكرار الامتحان
{تعليم}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close