allemand-arabe
..., masculine
der
Chef der Zivilverwaltung
رئيس الإدارة المدنية
Résultats connexes
der
Chef der Donezker Separatisten
(n.) , {Pol.}
رئيس الانفصاليين في دونيتسك
{سياسة}
die
Zivilverwaltung
(n.) , [pl. Zivilverwaltungen] , {Droit}
إدارة مدنية
{قانون}
der
Chef
(n.) , [pl. Chefs]
مُدِيرٌ
[ج. مديرون]
der
Chef
(n.) , [pl. Chefs]
رَئِيس
[ج. رؤساء]
der
Chef
(n.) , [pl. Chefs] , {Pol.}
قائِد
[ج. قادة] ، {سياسة}
der
Chef
(n.) , [pl. Chefs]
زَعِيم
[ج. زعماء]
ein
ehemaliger Chef
رئيس سابق
das
Chef-Agglutinin
(n.) , {Med.}
اغلوتينين رئيس
{طب}
der
Chef de Mission
(n.)
رئيس البعثة
der
Chef-Ingenieur
(n.) , {Arch.}
رئيس المهندسين
{هندسة}
der
DGB-Chef
(n.) , {Écon.}
رئيس اتحاد النقابات الألماني
{اقتصاد}
der
DGB-Chef
(n.) , {Écon.}
رئيس الاتحاد الألماني للنقابات
{اقتصاد}
der
Komitee-Chef
(n.)
رئيس لجنه
der
Chef vom Dienst
مدير تحرير
der
Chef des Protokolls
form., Sing., {Pol.}
رئيس التشريفات
{سياسة}
der
Chef des Protokolls
{Pol.}
مدير التشريفات
{سياسة}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Droit}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
sein eigener Chef sein
كن رئيس نفسك
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {Éduc.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Droit}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Droit}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Aufdeckung der Tatbeteiligung an der Einschleusung der Ausländer
{Droit}
كشف النقاب عن التورط في تهريب الأجانب
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Droit}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رأس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Droit,Écon.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close