Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Episkopalkirche von Jerusalem und dem Nahen Osten
{Relig.}
الكنيسة الأسقفية في القدس والشرق الأوسط
{دين}
relevante Treffer
der
Klimawandel im Nahen Osten und Nordafrika
{Umwelt}
التغير المناخي في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
{بيئة}
der
Friedensprozess im Nahen Osten
{Pol}
عملية السلام الإسرائيلية الفلسطينية
{سياسة}
Osten und Westen
الشرق والغرب
der
Patriarch von Jerusalem
{Relig.}
بطريرك القدس
{دين}
die
Eroberung von Jerusalem
{hist.}
غزو القدس
{تاريخ}
anglikanische Bischöfe von Jerusalem
Pl., {Relig.}
أساقفة القدس الأنجليكان
{دين}
Armenisches Viertel von Jerusalem
{Geografie}
حارة الأرمن بالقدس
{جغرافيا}
Muslimisches Viertel von Jerusalem
{Geografie}
الحي الإسلامي بالقدس
{جغرافيا}
jüdisches Viertel von Jerusalem
{Geografie}
الحي اليهودي في القدس
{جغرافيا}
Christliches Viertel von Jerusalem
حارة النصارى بالقدس
die
Moscheen in der Altstadt von Jerusalem
{Relig.}
مساجد القدس
{دين}
Kalter Krieg zwischen dem Ostlager und dem Westlager
الحرب الباردة بين المعسكر الغربي والمعسكر الشرق
Wir suchen Zuflucht bei Allah vor dem Übel unserer eigenen Seelen und von den Folgen unserer schlechten Taten.
{Relig.}
ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا.
{دين}
Eine gerichtliche Aufrechnung zwischen seinen Ansprüchen aus dem Arbeitsverhältnis und dem Betrag in seinem Besitz durchzuführen.
{Recht}
إجراء المقاصة القضائية بين مستحقات المستأنف العمالية والمبلغ الموجود بحوزته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Berufungsbeklagte zu verpflichten, dem Berufungskläger einen Betrag in Höhe von zwei Millionen dreihundertachtzigtausendsiebenhundertvierundachtzig Dirham für seine Ansprüche aus dem Arbeitsverhältnis zu zahlen.
{Recht}
إلزام المستأنف ضدها بسداد مبلغ وقدره اثنان مليون وثلاثمائة وثمانون ألف وسبعمائة أربعة وثمانين درهمًا قيمة المستحقات العمالية للمستأنف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
das
Handels- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich
(n.) , {Pol}
اتفاق التجارة والتعاون بين الاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة
{سياسة}
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {Recht,Wirt}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
von dem Augenblick an
من اللحظة
Bestimmung von Inhalt und Reichweite von Grundrechten
{Recht}
تحديد مضمون ونطاق الحقوق الأساسية
{قانون}
die
Aufnahme und Bereitstellung von Bürgschaften und Sicherheiten verschiedener Arten.
(n.) , {Bank,Wirt}
قبول وتقديم مختلف أنواع الضمانات والكفالات
{بنوك،اقتصاد}
die
Kultivierungsprinzipien und -methoden und Diagnosestellung von infizierenden Pilzen
Pl., {Bio.,Bildung,Med}
أسس وطرق زراعة وتشخيص الفطريات الممرضة
{بيولوجيا،تعليم،طب}
das
Management von Verletzungen und Unfällen im Kiefer- und Gesichtsbereich:
{Med}
إدارة الإصابات والحوادث المتعلقة بالوجه والفكين
{طب}
die
Abbuchung von dem Konto
{Bank}
الخصم من الحساب الخاص
{بنوك}
nach dem Vorbild von
على غرار
nach dem Willen von
وفقا لإرادة
die
Gleichheit von dem Gesetz
{Recht}
المساواة أمام القانون
{قانون}
das
Einfügen und Löschen von Spalten und Zeilen
{Comp}
إدراج وحذف الأعمدة والصفوف
{كمبيوتر}
Planung und Umsetzung von Bewässerungs- und Entwässerungsnetzen
{arch.}
تخطيط وتنفيذ شبكات الري والصرف
{هندسة}
Montage und Demontage von Gerüsten und Schalungen
{Build.}
تركيب وفك السقالات والسنادات الخشبية
{بناء}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen