Almanca-Arapça
...
richtige Verfahren für die Arbeit in Höhen
Pl.
الطرق السليمة للعمل على ارتفاع
İlgili Sonuçlar
für die Arbeit
من أجل العمل
eine
Zulage für die Arbeit im Sommer
(n.)
مكافأة العمل الصيفي
in die richtige Richtung.
في الاتجاه الصحيح
in die richtige Reihenfolge
بالترتيب الصحيح
Na, du hast die richtige Entscheidung
يا زين ما اخترت!
in die richtige Richtung lenken
وجه في الإتجاه الصحيح
Allah um die richtige Eingebung bitten
(v.) , {relig.}
استخار
{دين}
Ich möchte zunächst die Gelegenheit nutzen, mich für die hervorragende und enge Zusammenarbeit zu bedanken, die zu diesem Ermittlungserfolg führte.
{law}
وأود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن خالص شكري وامتناني لهذا التعاون الوثيق والرائع الذي أدى إلى هذا النجاح في التحقيقات.
{قانون}
Verfahren über die Verfahrenskostenhilfe
(n.) , {law}
إجراءات المساعدة في تكاليف الإجراءات
{قانون}
an die Arbeit gehen
باشر العمل
zurück an die Arbeit
ارجع للعمل
rund um die Arbeit
كل شيء عن العمل
sich an die Arbeit machen
بدأ العمل
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {law,ecol.}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
die wichtigsten Materialien für die Bodensanierung aller Art
Pl., {agr.}
أهم المواد المستخدمة في استصلاح الترب على اختلاف أنواعها
{زراعة}
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten
{pol.}
المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض
{سياسة}
Sie besitzen die für die Gründung von Gesellschaften erforderliche Geschäftsfähigkeit
{law}
يتوفر فيهم الأهلية اللازمة لتأسيس الشركة
{عقود مصرية}، {قانون}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
die
Materialien, die für die Verfüllung geeignet sind
Pl., {Build.,min.}
مواد صالحة للردم
{بناء،تعدين}
die
Agentur für Arbeit
وكالـة العمل
die
Agentur für Arbeit
مكتب العمل
die
Bundesagentur für Arbeit
وكالة التوظيف الفيدرالية
die
Agentur für Arbeit
وكالة التوظيف
die
Bundesagentur für Arbeit
{pol.}
وكالة العمل الألمانية
{سياسة}
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{law}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
Die Berufungsbeklagte ist zu verpflichten, die Gerichtskosten, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{law}
إلزام المستأنف ضدها بالمصروفات والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتَي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bildungsstätte, die für die Überbetriebliche Lehrlingsunterweisung
{educ.}
المؤسسة التعليمية المسؤولة عن تدريب المتدربين بين الشركات
{تعليم}
Statistik der Bundesagentur für Arbeit
إحصائية الوكالة الاتحادية للعمل
die
Leistungen der Agentur für Arbeit
(n.) , Pl., {insur.}
إعانات وكالة العمل
{تأمين}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close