Almanca-Arapça
...
das Wahre und das Falsche
الحق والباطل
İlgili Sonuçlar
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Entscheidung über die Entgegennahme, das Öffnen und das Anhalten der Post
{law}
إصدار قرار بشأن استلام وفتح وإيقاف البريد
{قانون}
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{law}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
auf das falsche Pferd setzen
راهن على الجواد الخاسر
Das Gericht soll das persönliche Erscheinen der Ehegatten anordnen
{law}
يتعين على المحكمة أن تأمر بحضور الزوجين شخصيًا وأن تستمع إليهما
{قانون}
Das Erdbeben hat in Asien Hunderttausenden das Leben genommen.
حصد الزلزال في آسيا مئات الآلاف من الأروح.
{أودى بحياة مئات الآلاف من الأرواح}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei
umgang.
مش أفضل حاجة
das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei
umgang.
ليس أفضل شيء
Das Gemeine muß man nicht rügen; denn das bleibt sich ewig gleich.
umgang., {lit.}
الكلب كلب ولو طوقته بالذهب
{أدب}
Das Gemeine muß man nicht rügen; denn das bleibt sich ewig gleich.
umgang., {lit.}
ذيل الكلب ما يتعدل
{أدب}
Das für das Geschäft geltende Recht
{law}
القانون المطبَّق على الصفقة
{قانون}
Das Sorgerecht seitens der Frauen endet, wenn das männliche oder weibliche minderjährige Kind fünfzehn Jahre erreicht.
{law}
ينتهي حق حضانة النساء ببلوغ الصغير أو الصغيرة سن الخامسة عشرة.
{قانون الحضانة المصري}، {قانون}
das ist das Gelbe vom Ei
umgang.
هذا صحيح
und das
فَهَذا
das A und O
أهم شيء
Oh unser Herr, segne das Leben meines Vaters und beschütze ihn vor allen Schlimmen und Bösen.
اللهم بارك في عمر أبي واحفظه من كل شرٍ وسوء.
Das ist das Ding
هاد هو
{تعبير شامي}
das
Ich und das Es
{psych.}
الأنا والهو
{علم نفس}
das
Sein und das Nichts
{phil.}
الوجود والعدم
{فلسفة}
die
Schöne und das Biest
{lit.}
الحسناء والوحش
{أدب}
der
Junge und das Biest
{lit.}
الصبي والوحش
{أدب}
der
Löwe und das Mäuschen
{lit.}
الأسد والفأر
{أدب}
die
Grube und das Pendel
الحفرة والبندول
der
Einstieg in das Export- und Importgeschäft
(n.) , {econ.}
البدء في تجارة التصدير والاستيراد
{اقتصاد}
Die Schöne und das Biest
{Volksmärchen}
الجميلة والوحش
{حكاية خرافية}
Das Verb und seine Arten
{lang.}
الفعل وأنواعه
{لغة}
und schließen Sie das Formular
{comp.}
وأغلق النموذج
{كمبيوتر}
der
Soldat und das lachende Mädchen
الضابط والفتاة الضاحكة
{لوحة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close