Almanca-Arapça
...
Zustimmung ist oft Zeichen der Zustimmung
السكوت علامة الرِضا
İlgili Sonuçlar
ein
Zeichen der Zustimmung
علامة الرضا
das
Schweigen ist Zustimmung
السكوت علامة الرضا
die
Zustimmung der Ausländerbehörde
موافقة دائرة شؤون الأجانب
die
Zustimmung der Ausländerbehörde
موافقة مصلحة شؤون الأجانب
der
Widerruf der Zustimmung
(n.) , {law}
التراجع عن الموافقة
{قانون}
die
Verweigerung der Zustimmung
(n.) , {law}
رفض الموافقة
{قانون}
der
Widerruf der Zustimmung zur Scheidung
(n.) , {law}
إلغاء الموافقة على الطلاق
{قانون}
die
Zustimmung der Mehrheit der Gesellschafter
{econ.}
موافقة أغلبية الشركاء
{اقتصاد}
Der Besitz von Anteilen setzt die Zustimmung mit den Bestimmungen dieses Vertrags voraus.
{law}
يترتب على ملكية الحصص قبول أحكام هذا العقد.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Zustimmung
(n.) , [pl. Zustimmungen]
إذْن
die
Zustimmung
(n.) , [pl. Zustimmungen]
رِضاءٌ
die
Zustimmung
(n.) , [pl. Zustimmungen] , {pol.}
مُصَادَقَةٌ
[ج. مصادقات] ، {سياسة}
die
Zustimmung
(n.) , [pl. Zustimmungen]
اِسْتِحْسَانٌ
[ج. استحسانات]
die
Zustimmung
(n.) , [pl. Zustimmungen] , {law}
قَبُولٌ
[ج. قبولات] ، {قانون}
die
Zustimmung
(n.) , [pl. Zustimmungen] , {pol.}
مُوَافَقَةٌ
[ج. موافقات] ، {سياسة}
Zustimmung erfahren
لاقى قبول
Zustimmung finden
لاقى قبول
die
allgemeine Zustimmung
الموافقة العامة
die
Zustimmung finden
(n.)
حظى بموافقة
die
vorherige Zustimmung
(n.) , {law}
موافقة مسبقة
{قانون}
ohne vorherige Zustimmung
دون موافقة مسبقة
die
Zustimmung zur Scheidung
(n.) , {law}
الموافقة على الطلاق
{قانون}
die
Zustimmung des Sperrbegünstigten
(n.) , {bank}
موافقة الجهة المستفيدة من التجميد
{بنوك}
Schweigen heisst Zustimmung
السكوت علامة الرِضا
die
Zustimmung des gesetzlichen Vertreters
(n.)
موافقة ولي الأمر
die
Zustimmung zur Rücknahme des Scheidungsantrags
(n.) , {law}
الموافقة على سحب طلب الطلاق
{قانون}
die
Zustimmung, Unterzeichnung und Übergabe von Dokumenten
{law}
الموافقة على المستندات وتوقيعها وتسليمها
{قانون}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{educ.}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Verträge sind einzuhalten und dürfen nur mit Zustimmung beider Parteien oder aus gesetzlich vorgesehenen Gründen aufgehoben oder geändert werden.
form., {law}
العقد شريعة المتعاقدين؛ فلا يجوز نقضه ولا تعديله إلا باتفاق الطرفين، أو للأسباب التي يقررها القانون.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close